ويكيبيديا

    "والأمن البحري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and maritime security
        
    • and Security
        
    • maritime security and
        
    The Ministers reaffirmed that primary responsibility for the safety of navigation, environmental protection and maritime security lies with the littoral States. UN وأكد الوزراء مجددا أن مسؤولية سلامة الملاحة والحماية البيئية والأمن البحري تقع في المقام الأول على كاهل الدول الساحلية.
    In Kingston, a workshop will assist customs and maritime security officials in the development of better cargo security and risk management. UN وفي كينغستون، ستساعد حلقة عمل موظفي الجمارك والأمن البحري على تحسين أمن البضائع المنقولة وتدبر المخاطر.
    Finally, let me touch briefly on the issue of the safety of navigation and maritime security. UN وأخيرا، اسمحوا لي أن أتناول بإيجاز مسألة سلامة الملاحة والأمن البحري.
    Maritime safety and Security is a serious concern for many seafaring States. UN وتشكل السلامة البحرية والأمن البحري شاغلا هاما للعديد من دول الملاحة البحرية.
    All States have taken steps to ensure cargo security, maritime security and aviation security to a high degree. UN واتخذت جميع الدول خطوات لضمان درجة عالية من الأمن فيما يخص شحن البضائع، والأمن البحري وأمن الطيران.
    Initiatives have been taken for proliferation security and maritime security. UN وقد اتخذت مبادرتان بشأن أمن الانتشار والأمن البحري.
    Efforts are also required to strengthen land-transportation security and maritime security. UN ولا بدَّ أيضا من بذل جهود لتعزيز أمن النقل البرّي والأمن البحري.
    - Organization of a conference on piracy and maritime security in the Gulf of Guinea UN :: عقد مؤتمر معني بالقرصنة والأمن البحري في خليج غينيا؛
    Organization of a conference on piracy and maritime security in the Gulf of Guinea UN تنظيم مؤتمر القمة بشأن القرصنة والأمن البحري في خليج غينيا.
    The two entities have agreed on the need to develop and implement a joint work programme, including in areas such as governance, mediation, piracy and maritime security. UN وقد اتفق الكيانان على ضرورة وضع وتنفيذ برنامج عمل مشترك في مجالات تشمل الحوكمة والوساطة والقرصنة والأمن البحري.
    As follow-up, UNODC will address piracy and maritime security in the context of a national integrated programme for Benin. UN وفي إطار عملية المتابعة، سوف يعالج المكتب مسألة القرصنة والأمن البحري في سياق برنامج متكامل وطني خاص ببنن.
    Non-proliferation, border control and maritime security UN عدم الانتشار ومراقبة الحدود والأمن البحري
    Efforts are also required to strengthen land-transportation security and maritime security. UN ولا بد أيضا من بذل جهود لتعزيز أمن النقل البري والأمن البحري.
    26. The Committee discussed the issue of piracy and maritime security in the Gulf of Guinea, which has become a growing concern for the subregion. UN ٢٦ - ناقشت اللجنة مسألة القرصنة والأمن البحري في خليج غينيا، التي أصبحت مصدر قلق متزايد بالنسبة للمنطقة دون الإقليمية.
    The System aims to serve as the central inter-agency mechanism for a coordinated and coherent approach on maritime issues and maritime security cooperation towards enhancing governance of the country's maritime domain. UN ويهدف النظام إلى أن يكون بمثابة آلية مركزية مشتركة بين الوكالات من أجل نهج منسق ومتماسك والتعاون في القضايا البحرية والأمن البحري من أجل تعزيز الإدارة في المجال البحري في البلد.
    18. The Committee discussed the issue of piracy and maritime security in the Gulf of Guinea. UN 18 - ناقشت اللجنة مسألة القرصنة والأمن البحري في خليج غينيا.
    ECCAS, ECOWAS and the Commission were tasked with establishing common frameworks, operational procedures, information-sharing mechanisms and a regional strategy, harmonizing their legal and institutional frameworks and organizing a conference on development and maritime security. UN وأسندت إلى الجماعتين واللجنة مهمة وضع أطر عمل وإجراءات تشغيلية وآليات لتقاسم المعلومات واستراتيجية إقليمية، وتنسيق أطر عملهم القانونية والمؤسسية، وتنظيم مؤتمر بشأن التنمية والأمن البحري.
    The organization would seek to provide an effective response to regional and international challenges in order to maintain peace, stability and maritime security in the region. UN وستسعى هذه المنظمة إلى التصدي بفعالية للتحديات الإقليمية والدولية، حفاظا على السلام والاستقرار والأمن البحري في المنطقة.
    We are confident that the Agreement will continue to play an important role in promoting maritime safety and Security in our region. UN نحن واثقون بأن الاتفاق سيواصل القيام بدور هام في تعزيز السلامة البحرية والأمن البحري في منطقتنا.
    It seeks to establish a consolidated approach among the authorities through sharing information and coordinating activities in the areas of legislative review, prisons, fisheries and maritime safety and Security. UN وتسعى إلى إرساء نهج موحد يُتبع فيما بين السلطات عن طريق تبادل المعلومات وتنسيق الأنشطة في مجالات استعراض التشريعات، والسجون، ومصائد الأسماك، والسلامة البحرية، والأمن البحري.
    My delegation is convinced that it will give impetus to the efforts by IMO towards improving the safety of navigation, maritime security and the protection of the marine environment. UN ووفد بلدي مقتنع بأنها ستعطي زخماً لجهود المنظمة نحو تحسين سلامة الملاحة، والأمن البحري وحماية البيئة البحرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد