Revised policies and procedures in the areas of disarmament, demobilization and reintegration, gender and rule of law | UN | :: تنقيح السياسات والإجراءات في مجالات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والقضايا الجنسانية، وسيادة القانون |
Revised policies and procedures in the areas of disarmament, demobilization and reintegration, gender and rule of law | UN | تنقيح السياسات والإجراءات في مجالات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ومراعاة الفوارق الجنسانية، وسيادة القانون |
Nigeria welcomed the establishment of the Swedish Aliens Act, which allowed for a new system of appeals and procedures in the field of migration and asylum. | UN | ورحبت نيجيريا بإصدار السويد لقانون الأجانب الذي يسمح بنظام جديد للطعون والإجراءات في مجال الهجرة واللجوء. |
At the special session, Governments committed themselves to a time-bound set of specific goals and actions in four priority areas. | UN | وفي تلك الدورة، التزمت الحكومات بمجموعة محددة من الأهداف والإجراءات في أربعة مجالات ذات أولوية، وضمن جدول زمني. |
(i) Harmonizing policies and procedures at all conference-servicing centres of the Organization and improving shared workload management; | UN | ' 1` مواءمة السياسات والإجراءات في جميع مراكز المنظمة التي تقدم خدمات المؤتمرات وتحسين طريقة توزيع عبء العمل؛ |
It introduced a new system for appeals and procedures in the field of migration and asylum. | UN | وقد أدخل هذا القانون نظاماً جديداً للطعون والإجراءات في مجال الهجرة واللجوء. |
Advice to Chadian prison authorities through weekly meetings on the prison reform process and the development of policies and procedures in prison management | UN | إسداء المشورة لسلطات السجون التشادية عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية بشأن عملية إصلاح السجون ووضع السياسات والإجراءات في مجال إدارة السجون |
:: Advice to Chadian prison authorities through weekly meeting on the prison reform process and the development of policies and procedures in prison management | UN | :: إسداء المشورة لسلطات السجون التشادية عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية بشأن عملية إصلاح السجون ووضع السياسات والإجراءات في مجال إدارة السجون |
Revised policies and procedures in the area of disarmament, demobilization and rehabilitation | UN | تنقيح السياسات والإجراءات في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة التأهيـل |
It introduced a new system for appeals and procedures in the field of migration and asylum. | UN | وقد أقرّ هذا القانون نظاماً جديداً للطعون والإجراءات في مجال الهجرة واللجوء. |
UNDP has worked to establish necessary changes in attitudes, policies, practices and procedures in various countries, encouraging the transition to disaster prevention. | UN | عمل البرنامج الإنمائي من أجل إحداث التغيرات الضرورية في المواقف، والسياسات، والممارسات، والإجراءات في مختلف البلدان، مما شجع على الانتقال إلى مرحلة الوقاية من الكوارث. |
The Group examines the advantages and disadvantages of various concepts, methods and procedures in the context of realistic operational environments, supported by concrete examples whenever possible. | UN | ويدرس الفريق مزايا ونقائص مختلف المفاهيم والأساليب والإجراءات في سياق بيئات عملية واقعية مستندا كلما أمكن ذلك إلى أمثلة ملموسة. |
The Group examines advantages and disadvantages of various concepts, methods and procedures in the context of realistic operational environments, supported by concrete examples whenever possible. | UN | ويدرس الفريق مزايا ونقائص مختلف المفاهيم والأساليب والإجراءات في سياق بيئات عملية واقعية مستندا كلما أمكن ذلك إلى أمثلة محددة. |
ENHANCEMENT of COMMITMENTS and actions in NATIONAL Schedules | UN | تعزيز الالتزامات والإجراءات في الجداول الوطنية |
In this context, it was essential to examine the recommendations of the Panel of Eminent Persons with regard to building better synergies between analysis and actions in developing countries. | UN | ولا بد في هذا السياق من بحث توصيات فريق الشخصيات البارزة فيما يتعلق ببناء أوجه تآزر أفضل بين التحليل والإجراءات في البلدان النامية. |
55. UNICEF is working towards strengthening policies and actions in disaster risk reduction (DRR) and disaster management, contributing to the Hyogo Framework for Action. | UN | 55 - وتعمل اليونيسيف من أجل تعزيز السياسات والإجراءات في مجالي الحد من مخاطر الكوارث وإدارتها، وبذلك تساهم في إطار عمل هيوغو. |
(i) Harmonizing policies and procedures at all conference-servicing centres of the Organization and improving shared workload management; | UN | ' 1` مواءمة السياسات والإجراءات في جميع مراكز المنظمة التي تقدم خدمات المؤتمرات وتحسين طريقة توزيع عبء العمل؛ |
(i) Harmonizing policies and procedures at all conference-servicing centres of the Organization and improving shared workload management; | UN | ' 1` مواءمة السياسات والإجراءات في جميع مراكز المنظمة التي تقدم خدمات المؤتمرات، وتحسين طريقة توزيع عبء العمل؛ |
The Committee discussed the programme of its future work and preparation of the actual draft decisions on improvement of the rules and procedures of the KP. | UN | وناقشت اللجنة برنامج عملها في المستقبل وإعداد مشاريع قرارات فعلية بشأن تحسين القواعد والإجراءات في عملية كيمبرلي. |
37. The Government Offices has appointed a Roma reference group of 9 women and 11 men to contribute information and views on how the Government can develop governance and action in the strategy. | UN | 37 - وعينت المكاتب الحكومية فريقا مرجعيا من الروما يتألف من ٩ نساء و ١١ رجلا للإسهام بالمعلومات والآراء بشأن الكيفية التي يمكن بها للحكومة تطوير عنصريْ الحوكمة والإجراءات في الاستراتيجية. |
This model would allow for greater efficiency by avoiding duplication of functions, and reducing staffing requirements in the 2013/14 financial period, as well as improving standardization of practices and procedures across all client missions. | UN | وسيتيح هذا النموذج فعالية أكبر من خلال تفادي الازدواجية في المهام، وتخفيض الاحتياجات من الموظفين في الفترة المالية 2013/2014، فضلا عن تحسين عملية توحيد الممارسات والإجراءات في جميع البعثات المستفيدة. |
The instruments in question contain provisions as to jurisdiction and procedure in case of disputes concerning the treatment of investing companies by the States in which they invest capital. | UN | وتضم الصكوك المعنية أحكاما تتعلق بالولاية القضائية والإجراءات في حال المنازعات المتعلقة بمعاملة الشركات المستثمرة من قِبَل الدول التي تستثمر فيها رؤوس أموالها. |
Expert witness on international law in arbitrations and proceedings in Canada, New Zealand and the United States. Addresses | UN | شاهد خبير في القانون الدولي في قضايا التحكيم والإجراءات في كندا، ونيوزيلندا، والولايات المتحدة الأمريكية. |
The implementation of Umoja will also enhance the capacity, capability, processes and procedures within the procurement function. | UN | كما أن تنفيذ نظام أوموجا سيعزز القدرة والإمكانيات والعمليات والإجراءات في مجال الشراء. |