ويكيبيديا

    "والإسكان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and housing
        
    • housing and
        
    • or housing
        
    • and to housing
        
    • Housing of
        
    Most emphasis was given to the energy, agriculture, transport and housing sectors as having the greatest impact. UN وقد انصب أغلب التركيز على قطاعات الطاقة والزراعة والنقل والإسكان باعتبارها المجالات ذات التأثير الأعظم.
    Those issues include employment, social dialogue, social protection, health and housing. UN وتشمل هذه القضايا: العمالة والحوار الاجتماعي والحماية الاجتماعية والصحة والإسكان.
    The Government also produced monographs on gender dimensions of education and housing. UN وأصدرت الحكومة كذلك جداول بيانية عن الأبعاد الجنسانية في التعليم والإسكان.
    The strategy focused on 14 priority issues; action plans had been developed in the areas of education, employment and housing. UN وتركز هذه الاستراتيجية على 14 قضية ذات أولوية، كما وضعت خطط عمل في ميادين التعليم والتشغيل والإسكان أيضاً.
    Results of Population and housing Census of Bhutan 2005. UN نتائج تعداد السكان والإسكان في بوتان عام 2005.
    That was particularly blatant in the areas of education, employment, health and housing. UN ويظهر ذلك بالخصوص وبشكل سافر في مجالات التعليم والعمالة والصحة والإسكان.
    The Ministry of Labour, Social Affairs and housing and the Ministry of Education, Sports and Youth jointly follow up educational activities for the juveniles. UN وتشترك وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والإسكان ووزارة التعليم والرياضة والشباب في متابعة الأنشطة التثقيفية للأحداث.
    Qatar noted efforts to improve social policies, including in terms of health and housing. UN ولاحظت الجهود المبذولة لتحسين السياسات الاجتماعية، بما في ذلك السياسات المتعلقة بالصحة والإسكان.
    Croatia accommodated 700,000 displaced persons and refugees and invested great efforts in their return, the reconstruction and housing. UN وقد قامت كرواتيا بإسكان 000 700 شخص مشرد ولاجئ وبذلت جهوداً كبيرة عند عودتهم وإعادة البناء والإسكان.
    He stated that such tensions often arose when there were problems in the economy as a whole, and in particular in the labour and housing markets. UN وذكر أنه كثيرا ما تنشأ هذه التوترات عندما تكون هناك مشاكل في الاقتصاد ككل، وخاصة في أسواق العمل والإسكان.
    Governments must emphasize their responsibility to provide equal treatment, for example in education, health and housing. UN ويتعين على الحكومات أن تؤكد مسؤوليتها عن ضمان المساواة في المعاملة في مجالات كالتعليم والصحة والإسكان.
    Responsibility for social policy, broadly defined to include health, income support, and housing, is shared among federal, provincial and territorial governments. UN وتتقاسم الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات والأقاليم المسؤولية عن السياسة الاجتماعية، المحددة بوجه عام بحيث تشمل الصحة، ودعم الدخل، والإسكان.
    The CPF is a comprehensive social security savings plan to take care of the retirement, medical and housing needs. UN وهذا الصندوق هو خطة ادخارات ضمان اجتماعي شامل لرعاية احتياجات التقاعد والطبي والإسكان.
    The initiative has further strengthened research on the links between the economy and housing and between the economy and finance. UN وساهمت المبادرة في زيادة تعزيز البحوث المتعلقة بالصلات القائمة بين الاقتصاد والإسكان وبين الاقتصاد والمالية.
    Source: National Statistical Office, Projected Population Based on the 1998 Malawi Population and housing Census SOCIO-ECONOMIC INDICATORS UN المصدر: المكتب الوطني للإحصاءات، إسقاطات سكانية استناداً إلى تعداد 1998 للسكان والإسكان في ملاوي.
    More information should also be provided on any special strategies to provide health care and housing for older and disabled women. UN وينبغي أيضا توفير مزيد من المعلومات عن أي استراتيجيات خاصة لتوفير الرعاية الصحية والإسكان للنساء الأكثر تقدما بالسن والمعوقات.
    The Society and its centres are overseen by the Ministry of the Civil Service and housing. UN ويشرف على الجمعية ومراكزها وزارة شؤون الخدمة المدنية والإسكان.
    Source: ABS data available on request, 2001 Census of Population and housing. UN المصدر: مكتب الإحصاء الأسترالي، بيانات متاحة بالطلب، تعداد عام 2001 للسكان والإسكان.
    Source: ABS data available on request, 1996 and 2001 Censuses of Population and housing. UN المصدر: مكتب الإحصاء الأسترالي، البيانات متاحة حسب الطلب، تعداد عامي 1996 و2001 للسكان والإسكان.
    Source: 2006 Census of Population and housing. UN المصدر: تعداد السكان والإسكان لعام 2006.
    Mr. Ramachandran acknowledged the overlap between poverty, affordable housing and sustainable architecture. UN واعترف السيد راماشاندران بالتداخل بين الفقر، والإسكان المعقول التكلفة والعمارة المستدامة.
    Homosexuals were not discriminated against; they had the same right to employment, education or housing as everyone else. UN والمثليون جنسيا لا يتعرضون للتمييز؛ فلهم مثل غيرهم نفس الحق في العمل والتعليم والإسكان.
    The United Nations has set for itself a number of ambitious objectives for the establishment of peace and ensuring equality for all nations in the enjoyment of the fundamental human rights, which include the rights to education for all, to health for all and to housing for all. UN لقــد وضعت منظومة اﻷمم المتحدة لنفسها أهدافا طموحــة لبناء السلم وكفالة مساواة اﻷمم في الحقوق اﻹنسانية اﻷساسية بما فيها حق التعليم للجميع والصحة للجميع واﻹسكان للجميع.
    His Excellency Mr. Husni Abu-Gheida, Minister of Public Work and housing of Jordan UN معالي السيد حسني أبو غيدا، وزير الأشغال العامة والإسكان بالأردن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد