ويكيبيديا

    "والإضافات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and addenda
        
    • and additions
        
    • and supplements
        
    • addenda to
        
    • additions and
        
    • and the addenda
        
    • props and
        
    • add-ons
        
    • additives
        
    • the additions
        
    • addenda thereto
        
    • and extras
        
    • additions thereto
        
    Summary statement by the Secretary-General on matters of which the Security Council is seized and on the stage reached in their consideration and addenda UN بيان موجز أعده الأمين العام عن المسائل المعروضة على مجلس الأمن وعن المرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل والإضافات
    5. Comments received at the fifty-ninth session of the Commission were reproduced in document A/CN.4/579 and addenda 1 to 4. UN 5 - وقد استُنسخت التعليقات الواردة في الدورة التاسعة والخمسين في الوثيقة A/CN.4/579 والإضافات من 1 إلى 4.
    The insertion of those amendments and addenda into Kyrgyz Republic criminal law gave law-enforcement bodies a tool for the criminal investigation of persons engaged in human trafficking. UN ووفر إدخال هذه التعديلات والإضافات في القانون الجنائي لجمهورية قيرغيزستان أداة تستخدمها هيئات إنفاذ القانون في التحقيق الجنائي مع الأشخاص المنخرطين في الاتجار بالبشر.
    This text comprises a consolidated version of the commentaries adopted so far by the Commission, including the modifications and additions made to commentaries previously adopted and commentaries adopted at the sixty-first session of the Commission. UN ويتألف النص من نسخة مجمعة من التعليقات التي اعتمدتها اللجنة حتى الآن، بما في ذلك التعديلات والإضافات التي أدخلت على التعليقات المعتمدة من قبل، والتعليقات المعتمدة في الدورة الحادية والستين للجنة.
    The European Commission for Democracy had concluded that the amendments and additions were in harmony with European law. UN وكانت هذه اللجنة الأخيرة قد خلصت في استنتاجاتها إلى أن هذه التعديلات والإضافات تتوافق مع المعايير الأوروبية.
    Amendments and supplements to the customs declaration are made before it is accepted by the authorized customs officer. UN وتدرج التعديلات والإضافات في الإقرار الجمركي قبل موافقة المسؤول الجمركي عليها.
    Information received in this regard from non-governmental organizations is contained in the present note and addenda thereto. UN ويرد في هذه المذكرة والإضافات الملحقة بها، معلومات بهذا الشأن واردة من المنظمات غير الحكومية. منظمة العمل الدولية
    The sponsors of the draft resolution are listed in documents A/C.1/59/L.54, A/C.1/59/INF/2 and addenda 2, 3* and 5. UN وترد أسماء مقدمي مشروع القرار في الوثيقتين A/C.1/59/L.54 و A/C.1/59/INF/2 والإضافات 2 و 3* و 5.
    The notes by the Secretary-General concerning the candidates are contained in documents A/66/88 and addenda 1 to 3. UN وترد المذكرات المقدمة من الأمين العام بشأن المرشحين في الوثائق A/66/88 والإضافات من 1 إلى 3.
    A selection of examples had been discussed at the Working Group meeting, and amendments and addenda to the current United Nations Group of Experts on Geographical Names glossary were being proposed. UN ونوقشت مجموعة من الأمثلة في اجتماع الفريق العامل، واقترح إدخال التعديلات والإضافات إلى المسرد الحالي لفريق الخبراء.
    Presentation of submissions, including revised submissions and addenda UN تقديم الطلبات، بما في ذلك الطلبات والإضافات
    59. The Committee considered the draft report on its fifty-sixth session and addenda on 18 October 2013 and adopted the text as orally revised during the discussion. UN 59 - نظرت اللجنة في مشروع التقرير المتعلق بدورتها السادسة والخمسين والإضافات في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2013، واعتمدت النص بصيغته المنقحة شفويا خلال المناقشة.
    In turn, to combat trafficking in persons, child prostitution, and child pornography, the Republic Government has prepared a draft law on amendments and addenda to the Criminal Code of the Republic of Tajikistan. UN ولمكافحة الاتجار بالأشخاص وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في إنتاج مواد جنسية داعرة أعدت حكومة الجمهورية مشروع قرار بشأن التعديلات والإضافات إلى القانون الجنائي لجمهورية طاجيكستان.
    Report of the Secretary-General on regional cooperation in the economic, social and related fields (E/2013/15 and addenda) UN تقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما (E/2013/15 والإضافات)
    This consultation gave rise to a number of amendments and additions to the report. UN وأفضت هذه المشاروة إلى عدد من التعديلات والإضافات للتقرير.
    Enacting legislation, introducing amendments and additions to the Constitution and laws of Turkmenistan, and monitoring their implementation and interpretation UN سن التشريعات، وإدخال التعديلات والإضافات على دستور تركمانستان وقوانينها، ورصد تنفيذها وتفسيرها.
    I.A. Standard deviation calculations I.B. Reimbursement rates by category: changes and additions UN الأول - باء معدلات السداد حسب فئات المعدات الرئيسية: التغييرات والإضافات
    A breakdown of the changes and additions by subprogramme is as follows: UN وفيما يلي تفاصيل التغييرات والإضافات حسب كل برنامج فرعي:
    In view of the positive response, the Commission had decided to publish it for purposes of education and fraud prevention, after some adjustments and additions. UN ونظرا للردود الإيجابية، قررت اللجنة نشرها بغرض التوعية بالغش ومنعه، بعد إدخال بعض التعديلات والإضافات عليها.
    At the same time, appropriate amendments and additions are being introduced to existing legislation. UN وفي تزامن مع ذلك، يجري بحث مسألة إدخال التعديلات والإضافات اللازمة على القوانين المعمول بها.
    This was made possible by the amendments and supplements to the Law on Election of Members of the Parliament, in 2002, which in article 37 envisages that each gender is to have at least a 30 per cent representation on the proposed list of candidates. UN وقد أصبح ذلك ممكناً بفضل التعديلات والإضافات التي أدخلت على القانون انتخاب أعضاء البرلمان، في 2002، والذي توخى في المادة 37 منه أن كل جنس يجب أن يحصل على نسبة 30 في المائة على الأقل من التمثيل على القائمة المقترحة للمرشحين.
    (b) Reports to intergovernmental bodies (General Assembly) and addenda to Security Council reports UN )ب( التقارير المقدمة إلــى الهيئات الحكومية الدولية )الجمعية العامة( واﻹضافات لتقارير مجلس اﻷمن
    Report on clarifications, additions and amendments to the revised guidelines for the UN تقرير عن الايضاحات والإضافات والتعديلات المراد إدخالها على المبادئ التوجيهية المنقحة المتعلقة بإعداد البلاغـات
    It welcomes the report of the Secretary-General in document A/51/300 and the addenda that have thus far appeared with the Register data on arms transfers in 1995. UN وهو يرحب بتقرير اﻷمين العام الوارد فــي الوثيقة A/51/300 واﻹضافات التي نُشرت حتى اﻵن مع بيانات السجل عن عمليات نقل اﻷسلحة في عام ١٩٩٥.
    I don't mind paying for props and extras. Open Subtitles لا أمانع دفع مصاريف الديكورات والإضافات
    What add-ons you select, the room type. Open Subtitles والإضافات التى قُمت بإختيارها ، وشكل الغرفة
    Man, the chemicals and additives in this stuff, it's outrageous. Open Subtitles المواد الكيميائية والإضافات في هذه الأشياء شنيعة.
    the additions in that respect are not based on the decision of the General Assembly. UN والإضافات في ذلك الصدد ليست مبنية على قرار الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد