5. Comments received at the fifty-ninth session of the Commission were reproduced in document A/CN.4/579 and addenda 1 to 4. | UN | 5 - وقد استُنسخت التعليقات الواردة في الدورة التاسعة والخمسين في الوثيقة A/CN.4/579 والإضافات من 1 إلى 4. |
The notes by the Secretary-General concerning the candidates are contained in documents A/66/88 and addenda 1 to 3. | UN | وترد المذكرات المقدمة من الأمين العام بشأن المرشحين في الوثائق A/66/88 والإضافات من 1 إلى 3. |
The sponsors of the draft resolution are listed in documents A/C.1/63/L.41 and A/C.1/63/CRP.3** and addenda 2 to 5. | UN | وترد قائمة مقدمي مشروع القرار في الوثائق A/C.1/63/L.41 و A/C.1/63/CRP.3** والإضافات من 2 إلى 5. |
The sponsors of the draft resolution are listed in documents A/C.1/59/L.4/Rev.1 and A/C.1/59/INF/2 and addenda 2 to 6. | UN | وتـرد أسماء مقدمي مشروع القرار في الوثائق A/C.1/59/L.4/Rev.1 و A/C.1/59/INF/2 والإضافات من 2 إلى 6. |
The chairperson drew delegates' attention to the relevant documentation on the agenda item, namely documents TD/B/COM.2/ISAR/16 and addenda 1 through 4. | UN | ولفت الرئيس انتباه الخبراء إلى الوثيقة ذات الصلة ببند جدول الأعمال وهي الوثيقة TD/B/COM.2/ISAR/16 والإضافات من 1 إلى 4. |
The recommendations of the ad hoc group are presented in five separate reports, which are contained in TD/B/COM.2/ISAR/16 and addenda 1 through 4. | UN | 3- ويقدم الفريق المخصص توصياته في خمسة تقارير منفصلة ترد في الوثيقة TD/B/COM.2/ISAR/16 والإضافات من 1 إلى 4. |
The memorandum by the Secretary-General concerning the election of ad litem judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda is contained in document A/57/801 and addenda 1 to 5. | UN | إن مذكرة الأمين العام بشأن انتخاب قضاة مخصصين لدى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا واردة في الوثيقة A/57/801 والإضافات من 1 إلى 5. |
The report under agenda item 105, entitled " Human rights questions " , has been issued in six parts, contained in documents A/59/503 and addenda 1 to 5. | UN | إن التقرير المقدم في إطار البند 105 من جدول الأعمال المعنون " مسائل حقوق الإنسان " قد صدر في ستة أجزاء، ترد في الوثائق A/59/503 والإضافات من 1 إلى 5. |
I would like to invite the attention of the General Assembly to document A/59/668/Add.13, in which the Secretary-General informs the President of the General Assembly that, since the issuance of his communications contained in documents A/59/668 and addenda 1 to 12, Malawi has made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. | UN | أود أن أسترعي انتباه الجمعية العامة إلى الوثيقة A/59/668/Add.13 التي يبلغ فيها الأمين العام رئيس الجمعية العامة بأنه منذ إصدار رسائله الواردة في الوثائق A/59/668 والإضافات من 1 إلى 12، قامت ملاوي بتسديد المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق. |
In the letter contained in that document, the Secretary-General informs the President of the General Assembly that, since the issuance of his communications contained in documents A/56/780 and addenda 1 to 4, the Democratic Republic of the Congo has made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. | UN | ففي الرسالة الواردة في تلك الوثيقة يبلغ الأمين العام رئيس الجمعية العامة بأنه منذ صدور رسائله الواردة في الوثائق A/56/780 والإضافات من 1 إلى 4، سددت جمهورية الكونغو الديمقراطية المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة. |
The notes by the Secretary-General concerning the candidates are contained in documents A/61/92 and Corrigendum 1 and addenda 1 to 3. | UN | وترد مذكرات الأمين العام المتصلة بالمرشحين، فـــي الوثائق A/61/92 وتصويبها الأول (Corrigendum 1)، والإضافات من 1 إلى 3 (Add.1 to 3). |
The Committee recommended that the Commission should adopt its report, contained in documents A/CN.9/XLII/CRP.1 and addenda 3 to 9, as the section of the Commission's own report on its forty-second session pertaining to agenda item 5: Draft UNCITRAL Model Law on Public Procurement. | UN | وقد أوصت اللجنةُ الجامعة لجنةَ الأونسيترال بأن تعتمد تقريرها الوارد في الوثائق A/CN.9/XLII/CRP.1 والإضافات من Add.3 إلى Add.9، وذلك باعتباره القسم الوارد في تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثانية والأربعين فيما يخص البند 5 من جدول الأعمال: مشروع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي. |
The Working Group had before it the following documents: A/CN.9/WG.VI/WP.47 (Annotated Provisional Agenda), A/CN.9/WG.VI/WP.48 and addenda 1 to 3 (Draft Security Rights Registry Guide). | UN | 11- وكانت الوثائق التالية معروضة على الفريق العامل: A/CN.9/WG.VI/WP.47 (جدول الأعمال المؤقت المشروح) وA/CN.9/WG.VI/WP.48 والإضافات من Add.1 إلى Add.3 (مشروع دليل سجل الحقوق الضمانية). |
In accordance with that request, case studies on transparency and disclosure on corporate governance were conducted on Brazil, France, Kenya, the Russian Federation and the United States of America (see TD/B/COM.2/ISAR/19 and addenda 1 - 5). | UN | واستجابة لذلك الطلب أُعدت دراسات حالة تناولت الشفافية والكشف عن البيانات المالية في سياق إدارة الشركات في كل من البرازيل وفرنسا وكينيا والاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية (انظر TD/B/COM.2/ISAR/19 والإضافات من Add.1 إلى Add.5). |
The President: I should like to inform members that, since the issuance of documents A/55/345 and addenda 1 to 3, Grenada and Guinea have made the necessary payments to reduce their arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأنه منذ إصدار الوثائق A/55/345 والإضافات من 1 إلى 3، قامت غرينادا وغينيا بتسديد المبالغ اللازمة لخفض متأخراتهما إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق. |
The President: In the letter contained in document A/55/345/Add.9, the Secretary-General informs me that, since the issuance of his communications contained in documents A/55/345 and addenda 1 to 8, Haiti has made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أبلغني الأمين العام في رسالة وجَّهها إليَّ وترد في الوثيقة A/55/345/Add.9، أنه منذ توجيـــــه رسائله الواردة في الوثائق A/55/345 والإضافات من 1 إلى 8، فإن هايتي قامت بتسديد المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق. |
The Acting President: In the letter contained in document A/56/780/Add.4, the Secretary-General informs the President of the General Assembly that, since the issuance of his communications contained in documents A/56/780 and addenda 1 through 3, Cape Verde has made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): في رسالة واردة في الوثيقة A/56/780/Add.4، يبلغ الأمين العام رئيس الجمعية العامة بأنه منذ صدور رسائله الواردة في الوثيقة A/56/780 والإضافات من 1 إلى 3، سدد الرأس الأخضر المبالغ اللازمة لخفض متأخراته إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 39 من ميثاق الأمم المتحدة. |
The President: Before turning to the item on our agenda, I should like to inform members that, since the issuance of documents A/61/709 and addenda 1 to 3, Saint Lucia has made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): قبل أن نتناول البند المدرج في جدول أعمالنا، أود أن أبلغ الأعضاء بأنه، منذ إصدار الوثائق A/61/709 والإضافات من 1 إلى 3، سددت سانت لوسيا المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق. |
The President: I should like to inform members that, since the issuance of document A/60/650 and addenda 1 to 9, the Dominican Republic has made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأنه منذ صدور الوثيقة A/60/650 والإضافات من 1 إلى 9، سددت الجمهورية الدومينيكية المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق. |
At its forty-sixth session, the Commission will have before it: (a) the draft Technical Legislative Guide on the Implementation of a Security Rights Registry (the " draft Registry Guide " ; A/CN.9/WG.VI/WP.54 and addenda 1 to 4, as well as A/CN.9/781 and addenda 1 and 2); and (b) the reports of the twenty-second and twenty-third sessions of the Working Group (A/CN.9/764 and A/CN.9/767). | UN | 16- وسوف يُعرض على اللجنة في دورتها السادسة والأربعين ما يلي: (أ) مشروع الدليل التشريعي التقني بشأن إنشاء سجل للحقوق الضمانية ( " مشروع دليل السجل " ؛ الوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.54 والإضافات من Add.1 إلى Add.4؛ إلى جانب الوثيقة A/CN.9/781 والإضافتين Add.1 وAdd.2 إليها)؛ (ب) تقريرا الفريق العامل عن أعمال دورتيه الثانية والعشرين والثالثة والعشرين (A/CN.9/764 وA/CN.9/767). |