"والإضافات من" - Translation from Arabic to English

    • and addenda
        
    5. Comments received at the fifty-ninth session of the Commission were reproduced in document A/CN.4/579 and addenda 1 to 4. UN 5 - وقد استُنسخت التعليقات الواردة في الدورة التاسعة والخمسين في الوثيقة A/CN.4/579 والإضافات من 1 إلى 4.
    The notes by the Secretary-General concerning the candidates are contained in documents A/66/88 and addenda 1 to 3. UN وترد المذكرات المقدمة من الأمين العام بشأن المرشحين في الوثائق A/66/88 والإضافات من 1 إلى 3.
    The sponsors of the draft resolution are listed in documents A/C.1/63/L.41 and A/C.1/63/CRP.3** and addenda 2 to 5. UN وترد قائمة مقدمي مشروع القرار في الوثائق A/C.1/63/L.41 و A/C.1/63/CRP.3** والإضافات من 2 إلى 5.
    The sponsors of the draft resolution are listed in documents A/C.1/59/L.4/Rev.1 and A/C.1/59/INF/2 and addenda 2 to 6. UN وتـرد أسماء مقدمي مشروع القرار في الوثائق A/C.1/59/L.4/Rev.1 و A/C.1/59/INF/2 والإضافات من 2 إلى 6.
    The chairperson drew delegates' attention to the relevant documentation on the agenda item, namely documents TD/B/COM.2/ISAR/16 and addenda 1 through 4. UN ولفت الرئيس انتباه الخبراء إلى الوثيقة ذات الصلة ببند جدول الأعمال وهي الوثيقة TD/B/COM.2/ISAR/16 والإضافات من 1 إلى 4.
    The recommendations of the ad hoc group are presented in five separate reports, which are contained in TD/B/COM.2/ISAR/16 and addenda 1 through 4. UN 3- ويقدم الفريق المخصص توصياته في خمسة تقارير منفصلة ترد في الوثيقة TD/B/COM.2/ISAR/16 والإضافات من 1 إلى 4.
    The memorandum by the Secretary-General concerning the election of ad litem judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda is contained in document A/57/801 and addenda 1 to 5. UN إن مذكرة الأمين العام بشأن انتخاب قضاة مخصصين لدى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا واردة في الوثيقة A/57/801 والإضافات من 1 إلى 5.
    The report under agenda item 105, entitled " Human rights questions " , has been issued in six parts, contained in documents A/59/503 and addenda 1 to 5. UN إن التقرير المقدم في إطار البند 105 من جدول الأعمال المعنون " مسائل حقوق الإنسان " قد صدر في ستة أجزاء، ترد في الوثائق A/59/503 والإضافات من 1 إلى 5.
    I would like to invite the attention of the General Assembly to document A/59/668/Add.13, in which the Secretary-General informs the President of the General Assembly that, since the issuance of his communications contained in documents A/59/668 and addenda 1 to 12, Malawi has made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN أود أن أسترعي انتباه الجمعية العامة إلى الوثيقة A/59/668/Add.13 التي يبلغ فيها الأمين العام رئيس الجمعية العامة بأنه منذ إصدار رسائله الواردة في الوثائق A/59/668 والإضافات من 1 إلى 12، قامت ملاوي بتسديد المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    In the letter contained in that document, the Secretary-General informs the President of the General Assembly that, since the issuance of his communications contained in documents A/56/780 and addenda 1 to 4, the Democratic Republic of the Congo has made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN ففي الرسالة الواردة في تلك الوثيقة يبلغ الأمين العام رئيس الجمعية العامة بأنه منذ صدور رسائله الواردة في الوثائق A/56/780 والإضافات من 1 إلى 4، سددت جمهورية الكونغو الديمقراطية المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    The notes by the Secretary-General concerning the candidates are contained in documents A/61/92 and Corrigendum 1 and addenda 1 to 3. UN وترد مذكرات الأمين العام المتصلة بالمرشحين، فـــي الوثائق A/61/92 وتصويبها الأول (Corrigendum 1)، والإضافات من 1 إلى 3 (Add.1 to 3).
    The Committee recommended that the Commission should adopt its report, contained in documents A/CN.9/XLII/CRP.1 and addenda 3 to 9, as the section of the Commission's own report on its forty-second session pertaining to agenda item 5: Draft UNCITRAL Model Law on Public Procurement. UN وقد أوصت اللجنةُ الجامعة لجنةَ الأونسيترال بأن تعتمد تقريرها الوارد في الوثائق A/CN.9/XLII/CRP.1 والإضافات من Add.3 إلى Add.9، وذلك باعتباره القسم الوارد في تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثانية والأربعين فيما يخص البند 5 من جدول الأعمال: مشروع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي.
    The Working Group had before it the following documents: A/CN.9/WG.VI/WP.47 (Annotated Provisional Agenda), A/CN.9/WG.VI/WP.48 and addenda 1 to 3 (Draft Security Rights Registry Guide). UN 11- وكانت الوثائق التالية معروضة على الفريق العامل: A/CN.9/WG.VI/WP.47 (جدول الأعمال المؤقت المشروح) وA/CN.9/WG.VI/WP.48 والإضافات من Add.1 إلى Add.3 (مشروع دليل سجل الحقوق الضمانية).
    In accordance with that request, case studies on transparency and disclosure on corporate governance were conducted on Brazil, France, Kenya, the Russian Federation and the United States of America (see TD/B/COM.2/ISAR/19 and addenda 1 - 5). UN واستجابة لذلك الطلب أُعدت دراسات حالة تناولت الشفافية والكشف عن البيانات المالية في سياق إدارة الشركات في كل من البرازيل وفرنسا وكينيا والاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية (انظر TD/B/COM.2/ISAR/19 والإضافات من Add.1 إلى Add.5).
    The President: I should like to inform members that, since the issuance of documents A/55/345 and addenda 1 to 3, Grenada and Guinea have made the necessary payments to reduce their arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأنه منذ إصدار الوثائق A/55/345 والإضافات من 1 إلى 3، قامت غرينادا وغينيا بتسديد المبالغ اللازمة لخفض متأخراتهما إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    The President: In the letter contained in document A/55/345/Add.9, the Secretary-General informs me that, since the issuance of his communications contained in documents A/55/345 and addenda 1 to 8, Haiti has made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أبلغني الأمين العام في رسالة وجَّهها إليَّ وترد في الوثيقة A/55/345/Add.9، أنه منذ توجيـــــه رسائله الواردة في الوثائق A/55/345 والإضافات من 1 إلى 8، فإن هايتي قامت بتسديد المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    The Acting President: In the letter contained in document A/56/780/Add.4, the Secretary-General informs the President of the General Assembly that, since the issuance of his communications contained in documents A/56/780 and addenda 1 through 3, Cape Verde has made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): في رسالة واردة في الوثيقة A/56/780/Add.4، يبلغ الأمين العام رئيس الجمعية العامة بأنه منذ صدور رسائله الواردة في الوثيقة A/56/780 والإضافات من 1 إلى 3، سدد الرأس الأخضر المبالغ اللازمة لخفض متأخراته إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 39 من ميثاق الأمم المتحدة.
    The President: Before turning to the item on our agenda, I should like to inform members that, since the issuance of documents A/61/709 and addenda 1 to 3, Saint Lucia has made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): قبل أن نتناول البند المدرج في جدول أعمالنا، أود أن أبلغ الأعضاء بأنه، منذ إصدار الوثائق A/61/709 والإضافات من 1 إلى 3، سددت سانت لوسيا المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    The President: I should like to inform members that, since the issuance of document A/60/650 and addenda 1 to 9, the Dominican Republic has made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأنه منذ صدور الوثيقة A/60/650 والإضافات من 1 إلى 9، سددت الجمهورية الدومينيكية المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    At its forty-sixth session, the Commission will have before it: (a) the draft Technical Legislative Guide on the Implementation of a Security Rights Registry (the " draft Registry Guide " ; A/CN.9/WG.VI/WP.54 and addenda 1 to 4, as well as A/CN.9/781 and addenda 1 and 2); and (b) the reports of the twenty-second and twenty-third sessions of the Working Group (A/CN.9/764 and A/CN.9/767). UN 16- وسوف يُعرض على اللجنة في دورتها السادسة والأربعين ما يلي: (أ) مشروع الدليل التشريعي التقني بشأن إنشاء سجل للحقوق الضمانية ( " مشروع دليل السجل " ؛ الوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.54 والإضافات من Add.1 إلى Add.4؛ إلى جانب الوثيقة A/CN.9/781 والإضافتين Add.1 وAdd.2 إليها)؛ (ب) تقريرا الفريق العامل عن أعمال دورتيه الثانية والعشرين والثالثة والعشرين (A/CN.9/764 وA/CN.9/767).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more