15. Zhejiang's claim for payment or relief to others 34 | UN | 15- مطالبة شركة زيجيانغ بالتعويض عن المدفوعات والإعانات المقدمة للغير 42 |
The Panel recommends no compensation for this portion of the claim for payment or relief to others. | UN | ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن هذا الجزء من المطالبة المتعلق بالمدفوعات والإعانات المقدمة للغير. |
16. Contractors 600's claim for payment or relief to others 44 | UN | 16- مطالبة شركة كونتراكتورز بشأن المدفوعات والإعانات المقدمة للغير 54 |
Regulatory measures are important for determining pricing structures, taxes and subsidies for households and industry -- for the development, for example, of compact neighbourhoods and the retrofitting of buildings. | UN | وتكتسي التدابير التنظيمية أهمية في تحديد هياكل الأسعار، والضرائب، والإعانات المقدمة إلى الأسر المعيشية والصناعة، للقيام على سبيل المثال، بإنشاء الأحياء الصغيرة الحجم، وإعادة مواءمة المباني. |
A number of systematic measures had been adopted to promote education, including free preschool education, specialized classes with compensatory and development programmes, financial assistance and subsidies for children of parents in material need. | UN | واعتُمدت مجموعة من التدابير المنهجية لتعزيز التعليم، بما في ذلك التعليم المجاني قبل سن الدراسة، والصفوف المتخصصة مع برامج تعويضية وتطويرية والمساعدة المالية والإعانات المقدمة إلى أطفال الآباء المحتاجين مادياً. |
The Panel recommends compensation in the amount of USD 786,123 for payment and relief to others. | UN | 609- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 123 786 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات والإعانات المقدمة للغير. |
The local authorities have recently introduced an IT system for data collection on assistance and benefits to persons with disabilities, but are still feeding data into the IT system. | UN | وقد أدخلت السلطات المحلية مؤخراً نظاماً لتكنولوجيا المعلومات لجمع البيانات عن المساعدة والإعانات المقدمة للأشخاص ذوي الإعاقة، ولكنها لا تزال تغذي البيانات في هذا النظام. |
The Panel recommends compensation in the amount of USD 24,119 for payment or relief to others. | UN | 237- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 119 24 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات والإعانات المقدمة للغير. |
The Panel recommends compensation in the amount of USD 194,206 for payment or relief to others. | UN | 140- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 206 194 دولاراًمن دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات والإعانات المقدمة للغير. |
3. Recommendation for payment or relief to others | UN | 3 - التوصية بشأن المدفوعات والإعانات المقدمة للغير |
The Panel recommends compensation in the amount of US$162,196 for payment or relief to others. | UN | 182- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 196 162 دولارا أمريكيا عن المدفوعات والإعانات المقدمة للغير. |
property 265 B. Payment or relief to others 266 - 269 63 | UN | باء- المدفوعات والإعانات المقدمة للغير 266-269 69 |
D. Payment or relief to others 357 - 363 86 1. | UN | دال- المدفوعات والإعانات المقدمة للغير 357-363 92 |
The Panel recommends compensation in the amount of USD 6,278 for payment or relief to others. | UN | 568- يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 278 6 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات والإعانات المقدمة للغير. |
The budget covers operational expenses of the Equality Unit, as well grants and subsidies to women's organizations and NGOs constituting the biggest part of the annual budget. | UN | وتغطي الميزانية المصاريف التشغيلية لوحدة المساواة، فضلاً عن المنح والإعانات المقدمة للمنظمات النسائية، وتشكل المنظمات غير الحكومية الجزء الأكبر من الميزانية السنوية. |
For biofuels, the combination of tariffs, mandatory blending targets, and subsidies to domestic feedstock and biofuel production result in a strong preference for domestically-produced products. | UN | وبالنسبة لأنواع الوقود الحيوي، فإن التعريفات الجمركية، والخلط الإلزامي للغايات، والإعانات المقدمة للمواد الأولية المحلية، وإنتاج الوقود الحيوي تؤدي جميعها إلى زيادة تفضيل المنتجات المصنَّعة محلياً. |
Seminar on energy pricing and subsidies, Prague, June 2000, organized by ECE | UN | الحلقة الدراسية المعنية بتسعير الطاقة والإعانات المقدمة لها، براغ، حزيران/يونيه 2000، تنظمها اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
It also noted the information included in the Government's report on the incentives and subsidies offered under section 18A of the Industrial Development Act, recently amended to read the Business Promotion Act. | UN | ولفتت انتباه اللجنة أيضا تلك المعلومات الواردة في تقرير الحكومة بشأن الحوافز والإعانات المقدمة بموجب المادة 18 ألف من قانون التنمية الصناعية، الذي سُمِّي مؤخرا قانون تشجيع الأعمال التجارية. |
Issues relating to charges for water and subsidies have to be seen in a pragmatic perspective. | UN | 33- وينبغي النظر إلى المسائل المتعلقة بالرسوم المفروضة على قطاع الماء والإعانات المقدمة إليه من منظور عملي. |
There is urgent need to reach a development-friendly outcome to the Doha Round of trade negotiations, including the elimination of trade-distorting agricultural support and subsidies among developed countries. | UN | وثمة ضرورة ملحة لاختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية بنتيجة لصالح البلدان النامية كإلغاء أشكال الدعم والإعانات المقدمة للمنتجات الزراعية في البلدان المتقدمة والمعيقة للتجارة. |
The Claimant asserts that it disbursed the amount of TND 64,903 to Tunisian Embassies and General Consulates in Iraq, Jordan, Saudi Arabia, Egypt and Libya to finance assistance and relief provided to Tunisian nationals fleeing from Iraq and Kuwait during the invasion and occupation period. | UN | 208- ويؤكد صاحب المطالبة أنه صرف مبلغاً قدره 903 64 دنانير تونسية للسفارات والقنصليات العامة التونسية الموجودة في العراق والأردن والمملكة العربية السعودية ومصر وليبيا لتمويل المساعدة والإعانات المقدمة للمواطنين التونسيين الهاربين من العراق والكويت خلال فترة غزو العراق واحتلاله للكويت. |
In support of its claim for payment or relief to others, YIT provided a document entitled “summary of payment and relief to others”. | UN | 176- قدمت الشركة، دعما لمطالبتها بالتعويض عن مدفوعاتها أو إعاناتها المقدمة للغير، وثيقة بعنوان " ملخص للمدفوعات والإعانات المقدمة للغير " . |
The Committee further recommends that the State party ensure that poverty reduction reforms focus on social assistance and benefits to low-income families and child protection. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل تركيز الإصلاحات المتصلة بالحد من الفقر على المساعدات الاجتماعية والإعانات المقدمة للأسر المتدنية الدخل ولتوفير الحماية للأطفال. |