ويكيبيديا

    "والإمارات العربية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Arab Emirates
        
    • Paraguay
        
    We congratulate Jordan, Kuwait and the United Arab Emirates on having fully in force additional protocols with IAEA. UN ونحن نهنئ الأردن والإمارات العربية المتحدة والكويت على إبرامها بروتوكولات إضافية تامة النفاذ مع الوكالة الدولية.
    It will be co-chaired by Japan, Seychelles and the United Arab Emirates. UN وستشترك في رئاسة الفريق كل من اليابان وسيشيل والإمارات العربية المتحدة.
    - Asia: Malaysia, Taiwan, Kuwait, United Arab Emirates, Qatar UN آسيا: ماليزيا، وتايوان، والكويت، والإمارات العربية المتحدة، وقطر؛
    The project drew support from France, Sudan and the United Arab Emirates. UN وأفاد المشروع من الدعم المقدم من فرنسا، والسودان، والإمارات العربية المتحدة.
    The observers for Azerbaijan, Ghana, Jordan and the United Arab Emirates also made statements. UN وتكلّم المراقبون عن أذربيجان والأردن والإمارات العربية المتحدة وغانا.
    During the reporting period, the Committee visited Bolivia, Jordan, Kuwait and the United Arab Emirates. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت اللجنة بزيارة الأردن والإمارات العربية المتحدة وبوليفيا والكويت.
    By the end of 2010, the subprogramme delivered a total of 21 advisory services to Jordan, Lebanon, Oman, Palestine, Saudi Arabia, the Sudan, the United Arab Emirates and Yemen. UN وبحلول نهاية عام 2010، نفذ البرنامج الفرعي ما مجموعه 21 خدمة استشارية قُدمت إلى الأردن والإمارات العربية المتحدة والسودان وعُمان وفلسطين ولبنان والمملكة العربية السعودية واليمن.
    Objective United Nations/United Arab Emirates Workshop on the Applications of Global Navigation Satellite Systems UN بين الأمم المتحدة والإمارات العربية المتحدة بشأن تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة
    The United Arab Emirates, which had already stepped up its support for UNRWA, would continue to provide the Agency with political, financial and moral support. UN والإمارات العربية المتحدة التي عززت بالفعل دعمها للأونروا، ستواصل تزويد الوكالة بالدعم السياسي والمالي والمعنوي.
    Statements were made by the representatives of Azerbaijan, Iran (Islamic Republic of), Jordan, Pakistan, the Syrian Arab Republic, Turkey and the United Arab Emirates. UN وأدلى ببيان ممثّلو باكستان والأردن وجمهورية إيران الإسلامية والإمارات العربية المتحدة وسوريا وتركيا وأذربيجان.
    Statements were made by the representatives of Azerbaijan, Iran (Islamic Republic of), Jordan, Lebanon, Pakistan and the United Arab Emirates. UN وألقى كلمةً ممثّلو لبنان والأردن والإمارات العربية المتحدة وجمهورية إيران الإسلامية وأذربيجان وباكستان.
    The Republic of Korea ranked in first position, followed by China, Brazil and the United Arab Emirates. UN واحتلت جمهورية كوريا المرتبة الأولى، تلتها الصين فالبرازيل والإمارات العربية المتحدة.
    This year two additional States, Kazakhstan and the United Arab Emirates, have become parties to the Convention and two of its Protocols, bringing the overall number of States to 110. UN فخلال العام الحالي انضمت دولتان إضافيتان إلى الاتفاقية: كازاخستان والإمارات العربية المتحدة، لتصبحا طرفين في الاتفاقية واثنين من بروتوكولاتها، وبذلك يرتفع إجمالي الدول الأعضاء فيها الى 110.
    Saudi Arabia provided about two thirds of total aid from Arab States, followed by Kuwait, United Arab Emirates and Qatar. UN وتقدّم المملكة العربية السعودية نحو ثلثي مجموع المعونات المقدّمة من الدول العربية، تليها الكويت والإمارات العربية المتحدة وقطر.
    There is need to collaborate on this issue, as it is a global crime and Nigeria got support from the Netherlands and the United Arab Emirates in that regard. UN وقال إن هناك حاجة إلى التعاون بشأن هذه المسألة، لأن الاتجار جريمة عالمية، وإن نيجيريا حصلت على دعم من هولندا والإمارات العربية المتحدة في هذا الصدد.
    This was supplemented with visits to four countries in the region -- Egypt, Lebanon, Tunisia and United Arab Emirates -- and consultations with key partners in the region as well as specialists at UNDP headquarters. UN وقد استُكمل ذلك بزيارات تمت إلى أربعة بلدان في المنطقة، هي مصر ولبنان وتونس والإمارات العربية المتحدة، وبمشاورات مع شركاء رئيسيين في المنطقة وكذلك مع اختصاصيين في مقر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Egypt, Jordan, Oman, the Sudan, the Syrian Arab Republic, the United Arab Emirates and Yemen are forecast to have current account deficits. UN ومن المتوقع أن يحدث عجز في الحساب الجاري في الأردن والإمارات العربية المتحدة ومصر والسودان والجمهورية العربية السورية وعمان واليمن.
    Jordan, Kuwait, Saudi Arabia and the United Arab Emirates announced that they would guarantee bank deposits. UN وأعلنت الأردن والإمارات العربية المتحدة والكويت والمملكة العربية السعودية أنها ستكفل الودائع المصرفية.
    New project proposals have also been developed for Albania and the United Arab Emirates. UN وأُعدت أيضاً مقترحات مشاريع جديدة من أجل ألبانيا والإمارات العربية المتحدة.
    This has been done successfully in several countries including Bahrain, Saudi Arabia and the United Arab Emirates. UN وقد أُنجز هذا بنجاح في العديد من البلدان بما فيها البحرين والمملكة العربية السعودية والإمارات العربية المتحدة.
    Statements were made by the representatives of Lebanon, Kazakhstan, the United Arab Emirates, Kuwait, China, Cuba, Indonesia, the Philippines, Paraguay, the Islamic Republic of Iran and Pakistan. UN أدلى ببيانات ممثلو لبنان وكازاخستان والإمارات العربية المتحدة والكويت والصين وكوبا وإندونيسيا والفلبين وباراغواي وجمهورية إيران الإسلامية وباكستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد