ويكيبيديا

    "والاستخبارات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and intelligence
        
    • Intelligence and
        
    • intelligence services
        
    • Intelligence Service
        
    • CIA
        
    • intelligence officers
        
    All law-enforcement and intelligence agencies are alleged to operate torture cells, where people are tortured as part of so-called interrogations. UN ويُزعم أن جميع وكالات إنفاذ القانون والاستخبارات تدير غرف تعذيب يُخضع الأفراد فيها للتعذيب في إطار ما يُسمّى
    Essential legislation is adopted, including the National Security Reform and intelligence Act. UN اعتماد التشريعات الأساسية، بما في ذلك قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات.
    Mechanisms for sharing information and intelligence should be upgraded. UN وقال إنه ينبغي تحسين آليات تقاسم المعلومات والاستخبارات.
    Examining correspondence in the files of security and intelligence officers. UN ♦ تدقيق المخاطبات الموجودة في أضابير ضباط اﻷمن والاستخبارات.
    Efforts will be made to provide the latest border control equipment for surveillance, Intelligence and effective border controls. UN وستبذل جهود لتوفير أحدث معدات لمراقبة الحدود من أجل القيام بعمليات الرقابة والاستخبارات والمراقبة الفعالة للحدود.
    Exchange of information and intelligence through RILO is working well. UN ويتم تبادل المعلومات والاستخبارات من خلال المكتب بصورة جيدة.
    The political, military, police and intelligence environment of Lebanon UN البيئة السياسية والعسكرية وبيئة الشرطة والاستخبارات في لبنان
    These companies have taken analysis and intelligence from API and made money off of "unforeseeable" events worldwide. Open Subtitles هذه الشركات أخذت التحاليل والاستخبارات من المعهد وجمعوا المال من قبل الأحداث المفاجئة في العالم
    Information and intelligence sharing on terrorism remains fundamentally important in the defence against this global threat. UN ظل تبادل المعلومات والاستخبارات بشأن الإرهاب أمرا ذا أهمية جوهرية في الحماية من هذا التهديد العالمي.
    This impeded effective security and intelligence coordination and represented a major obstacle to the establishment of a streamlined security architecture. UN وقد أعاق ذلك التنسيق الفعال بين الأمن والاستخبارات وشكل عقبة كأداء أمام إنشاء نظام أمني مبسط.
    States were also encouraged to develop, where appropriate, legislation that includes provisions for the mutual exchange of information and intelligence, which can facilitate tracing, and to harmonize tools and practices for marking and tracing. UN وجرى أيضا تشجيع الدول على أن تضع، حسب الاقتضاء، تشريعا نموذجيا يشمل أحكاما تنص على تبادل المعلومات والاستخبارات التي يمكن أن تسهل التعقب، وأن توائم الأدوات والممارسات لأغراض وضع العلامات والتعقب.
    In particular, mechanisms were envisaged for operational exchanges of information and intelligence and for the conduct of joint operations. UN ورُئي على وجه الخصوص وضع آليات للتبادل التنفيذي للمعلومات والاستخبارات وكذلك للقيام بعمليات مشتركة.
    Law enforcement and intelligence cooperation against cocaine trafficking from Latin America to West Africa UN التعاون بين أجهزة إنفاذ القانون والاستخبارات في مكافحة الاتجار بالكوكايين من أمريكا اللاتينية إلى غرب أفريقيا
    During the reporting period, the Office of the Prosecutor has encouraged effective regional cooperation between security and intelligence services. UN 56 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شجع مكتب المدعي العام التعاون الإقليمي الفعال بين مصالح الأمن والاستخبارات.
    In this regard, it is more effective to select containers for detailed examination on the basis of risk assessment and intelligence. UN وفي هذا الصدد، يمكن تحقيق فعالية أكبر باختيار حاويات لإجراء فحص دقيق بالاستناد إلى تقييم المخاطر والاستخبارات.
    The additional special forces, training teams and intelligence and air assets would enhance the Mission's capacity in this regard. UN وستعزز القوات الخاصة الإضافية، وأفرقة التدريب، والاستخبارات والأصول الجوية، قدرة البعثة في هذا المجال.
    :: Maintain the political will to pass and implement the National Security Reform and intelligence Act UN :: الحفاظ على الإرادة السياسية اللازمة لاعتماد وتنفيذ قانون إصلاح الأمن الوطني والاستخبارات
    Kenya has established joint frontier security and intelligence committees with neighbouring States. UN أنشأت كينيا لجانا مشتركة مع الدول المجاورة لأمن الحدود والاستخبارات.
    These included training for military, police and intelligence services and weekly forums for journalists, trade and civil society representatives. UN وشملت تلك الجهود تدريب أفراد الجيش والشرطة والاستخبارات وتنظيم منتديات أسبوعية للصحفيين وممثلي قطاع التجارة والمجتمع المدني.
    Nine States report using special investigative and intelligence techniques. UN وقد أفادت تسع دول بأنها تستعين بأساليب التحقيق والاستخبارات الخاصة.
    Efforts will be made to provide the latest border control equipment for surveillance, Intelligence and effective border controls. UN وستبذل جهود لتوفير أحدث معدات لمراقبة الحدود من أجل القيام بعمليات الرقابة والاستخبارات والمراقبة الفعالة للحدود.
    Donor countries and organizations will provide funding for the demobilization and rehabilitation of combatants and the integration of the armed forces, Intelligence Service and police service UN ستقدم البلدان والمنظمات المانحة تميلا لتسريح وتأهيل المقاتلين وتكامل القوات المسلحة والاستخبارات والشرطة.
    FBI and the CIA targeting Muslim communities... Open Subtitles المباحث الفدرالية والاستخبارات المركزية تستهدف مجتمعات مسلمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد