Furthermore, peacekeeping missions must not get involved in the causes of conflicts and must operate with strict respect for the principles of territorial integrity and political independence. | UN | وعلاوة على ذلك، يجب ألا تنخرط بعثات حفظ السلام في أسباب النزاعات كما يجب أن تراعي بدقة في أعمالها مبدأي السلامة الإقليمية والاستقلال السياسي. |
This and the full territorial integrity, sovereignty and political independence of Lebanon remain interdependent. | UN | فهذا مع كامل السلامة الإقليمية والسيادة والاستقلال السياسي للبنان يبقى أحدهما معتمدا على الآخر. |
Reaffirming the sovereignty, territorial integrity and political independence of the Democratic Republic of the Congo and of all States in the region, | UN | وإذ يعيد تأكيد السيادة الوطنية والسلامة الإقليمية والاستقلال السياسي لجمهورية الكونغو الديمقراطية ولجميع دول المنطقة، |
The statement reaffirmed that under the Charter all Members had undertaken to refrain from the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any State. | UN | وأكد البيان من جديد أنه يتعين على جميع الأعضاء، بموجب ميثاق الأمم المتحدة، الامتناع عن التهديد بالقوة أو استخدام القوة ضد السلامة الإقليمية والاستقلال السياسي لأي دولة. |
International relations must be governed by the rule of law in order to preserve the sovereign equality, territorial integrity and the political independence of States. | UN | فالعلاقات الدولية يجب أن يسودها حكم القانون حفاظا على المساواة في السيادة والحرمة اﻹقليمية والاستقلال السياسي للدول. |
Reaffirming the sovereignty, territorial integrity and political independence of the Democratic Republic of the Congo and of all States in the region, | UN | وإذ يعيد تأكيد السيادة الوطنية والسلامة الإقليمية والاستقلال السياسي لجمهورية الكونغو الديمقراطية ولجميع دول المنطقة، |
Reaffirming the sovereignty, territorial integrity and political independence of the Democratic Republic of the Congo and of all States in the region, | UN | وإذ يعيد تأكيد السيادة الوطنية والسلامة الإقليمية والاستقلال السياسي لجمهورية الكونغو الديمقراطية ولجميع دول المنطقة، |
The Council reaffirms its commitment to the national sovereignty, territorial integrity, and political independence of the Democratic Republic of the Congo. | UN | ويؤكد المجلس من جديد التزامه بالسيادة الوطنية والوحدة الإقليمية والاستقلال السياسي لجمهورية الكونغو الديمقراطية، |
Nonetheless, in their speeches they say they are in favour of the territorial integrity and political independence of the Democratic Republic of the Congo. | UN | ومع ذلك فإنهم يقولون في خطبهم أنهم يناصرون السلام الإقليمية والاستقلال السياسي لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The Council reaffirms its commitment to the national sovereignty, territorial integrity, and political independence of the Democratic Republic of the Congo. | UN | ويؤكد المجلس من جديد التزامه بالسيادة الوطنية والوحدة الإقليمية والاستقلال السياسي لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The principle of sovereign equality includes the unconditional provision that " [t]he territorial integrity and political independence of the State are inviolable " . | UN | ويشمل مبدأ المساواة في السيادة الحكم غير المشروط الذي ينص على ' ' حرمة السلامة الإقليمية والاستقلال السياسي للدولة``. |
The sovereignty, territorial integrity and political independence of States were also to be respected in all cases. | UN | ويجب أيضا احترام السيادة والسلامة الإقليمية والاستقلال السياسي للدول في كل الأحوال. |
First, in accordance with its Charter, the Organization must play an active role in maintaining States' territorial integrity and political independence. | UN | أولاً، إن المنظمة، وفقاً لميثاقها، يجب أن تقوم بدور فعال في المحافظة على السلامة الإقليمية والاستقلال السياسي للدول. |
No mechanism for the peaceful settlement of disputes, including mediation, can be effective as long as some States continue to use or threaten to use force against the territorial integrity and political independence of others. | UN | ولا يمكن لأية آلية للتسوية السلمية للمنازعات، بما في ذلك الوساطة، أن تكون فعالة ما دام بعض الدول يستمر في استعمال القوة ضد السلامة الإقليمية والاستقلال السياسي للغير أو التهديد بذلك. |
They should respect the sovereignty, territorial integrity and political independence of States, as well as the political, historical and cultural particularities of each country. | UN | وأضاف أنه ينبغي لهذه البلدان وهذه الجهات احترام السيادة والسلامة الإقليمية والاستقلال السياسي للدول وكذلك احترام الخصائص السياسية والتاريخية والثقافية لكل بلد. |
During this half century, our free nations have won the greatest victories in the fields of national liberation and political independence. | UN | وخلال نصف القرن هذا، حققت أممنا الحرة أعظم الانتصارات في ميادين التحرير الوطني والاستقلال السياسي. |
In other cases, the groups must accept the territorial integrity and political independence of States. | UN | وفي حالات أخرى، يجب أن تقبل الجماعات بالسلامة الاقليمية والاستقلال السياسي للدول. |
Stressing its commitment to the territorial integrity and political independence of all States in the region, | UN | وإذ يشدد على التزامه بالسلامة اﻹقليمية والاستقلال السياسي لجميع الدول في المنطقة، |
It was unacceptable to threaten or use force against the territorial integrity or political independence of any State under the pretext of combating terrorism. | UN | فمن غير المقبول التهديد باستخدام القوة أو استخدامها فعلا ضد السلامة الإقليمية والاستقلال السياسي لأي دولة بذريعة مكافحة الإرهاب. |
First, any settlement plan must guarantee the territorial integrity and the political independence of Bosnia and Herzegovina. | UN | أولا، إن أي خطـة للتسوية يجب أن تضمن السلام الاقليمي والاستقلال السياسي للبوسنة والهرسك. |
United Nations peacekeeping operations must ensure respect for the principles of sovereign equality, political independence and territorial integrity of all States, as well as non-interference in their internal affairs. | UN | ويجب أن تضمن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام الاحترام لمبادئ المساواة في السيادة، والاستقلال السياسي والسلامة الإقليمية لجميع الدول فضلا عن عدم التدخل في شؤونها الداخلية. |
Reaffirming the national unity, territorial integrity and inviolability and independence of Cambodia, | UN | وإذ يؤكد من جديد الوحدة الوطنية والسلامة اﻹقليمية والاستقلال السياسي لكمبوديا، |
These colonies were quasi-sovereign bodies, equal in status and politically independent of each other, with their own representative parliaments. | UN | وكانت تلك المستعمرات شبه هيئات ذات سيادة، تتساوى من حيث الوضع والاستقلال السياسي بعضها مع بعض، ولكل منها برلمانها. |