ويكيبيديا

    "والاعتبارات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and considerations
        
    • the considerations
        
    • considerations and
        
    • considerations are
        
    • considerations of
        
    The text of the decision, along with the reasons and considerations on which the decisions is based, should be made public. UN وينبغي أن يتاح علناً نص القرار وكذلك الأسباب والاعتبارات التي يستند إليها.
    The process should include an evaluation of all relevant information and considerations from other participating organizations. UN وينبغي أن تشمل تلك العملية تقييما لجميع المعلومات والاعتبارات ذات الصلة الواردة من المنظمات المشاركة الأخرى.
    The process should include an evaluation of all relevant information and considerations from other participating organizations. UN وينبغي أن تشمل تلك العملية تقييما لجميع المعلومات والاعتبارات ذات الصلة الواردة من المنظمات المشاركة الأخرى.
    Political decisions and considerations are the province of the intergovernmental negotiating committee; UN ' 2` تعد المقررات والاعتبارات السياسية مجال عمل لجنة التفاوض الحكومية الدولية؛
    the considerations and criteria for processing nationality applications are the same for women and men. UN والاعتبارات والمعايير المستخدمة في معالجة طلبات الحصول على الجنسية تتماثل بالنسبة للمرأة والرجل.
    131. The Registry submits the following observations and considerations. UN 131 - يقدم قلم المحكمة الملاحظات والاعتبارات التالية.
    Each Party shall make accessible to the public the text of the decision along with the reasons and considerations on which the decision is based. UN ويتيح كل طرف للجمهور إمكانية الاطلاع على نص القرار مشفوعا بالأسباب والاعتبارات التي تم الاستناد إليها في اتخاذ القرار.
    He must accept the obligation to put before his superiors all the relevant facts and considerations relating to a current question, without concealment. UN ويجب أن يقبل الالتزام بتقديم جميع الحقائق ذات الصلة بمسألة جارية والاعتبارات المتعلقة بها إلى رؤسائه دون إخفاء أي شيء.
    Thus, from the beginning of concern over weaponry, the relationship between military necessity and considerations of humanity was made. UN وهكذا أقيمت منذ بداية الاهتمام باﻷسلحة علاقة بين الضرورة العسكرية والاعتبارات الانسانية.
    These special needs and considerations are represented in the following table. UN وهذه الاحتياجات والاعتبارات الخاصة مبينة في الجدول التالي.
    Reports, statistics, and considerations concerning the family consistently speak of a crisis. UN فالتقارير والإحصاءات والاعتبارات المتعلقة بالأسرة تدل على وجود أزمة.
    Irrespective of political issues and considerations, it is critical that restrictions on humanitarian operations are lifted. UN وبغض النظر عن المسائل والاعتبارات السياسية، فإن من الأهمية بمكان رفع القيود عن العمليات الإنسانية.
    It considers ways that the Forum might monitor and assess progress and possible reporting procedures and considerations. UN وتنظر في السبل التي يمكن بها للمنتدى أن يرصد ويقيّم التقدم المحرز والإجراءات والاعتبارات المحتملة ذات الصلة بالإبلاغ.
    In this year's draft resolution, we have attempted to pay tribute to the thoughts and considerations contained in the document just mentioned. UN لقد حاولنا، في مشروع قرار هذه السنة، أن نشيد بالأفكار والاعتبارات الواردة في الوثيقة التي ذكرتها لتوي.
    All too often, political and operational gains come at the expense of gender-related needs and considerations. UN ففي أغلب الأحيان، تأتي المكاسب السياسية والعملية على حساب الاحتياجات والاعتبارات المتعلقة بالجنسين.
    Some political and national policy developments and considerations could also affect the prospects, content, timing and implementation of the Decision. UN كما يمكن أن تؤثر بعض التطورات والاعتبارات السياسية والمتعلقة بالسياسات العامة الوطنية في توقعات المقرر، ومحتواه وتوقيته وتنفيذه.
    All those ideas were already on the table nearly twenty years ago and all the arguments and considerations that were used then are still used today. UN طرحت كل تلك الأفكار بالفعل على الطاولة قبل ما يقرب من عشرين عاما، وجميع الحجج والاعتبارات التي استخدمت آنذاك لا تزال مستخدمة اليوم.
    Develop a practical guide for the strengthening of gender and considerations regarding vulnerable communities in addressing adaptation in the LDCs UN إعداد دليل عملي لتعزيز الاعتبارات الجنسانية والاعتبارات المتعلِّقة بالمجتمعات الضعيفة في إطار التصدِّي للتكيُّف في أقل البلدان نمواً
    the considerations raised in the similar context under articles 43 and 57 below are relevant here. UN والاعتبارات المثارة في السياق المماثل في المادتين 43 و57 أدناه لها وجاهتها هنا.
    the considerations which led us to pursue that initiative then are still relevant now. UN والاعتبارات التي دفعتنا إلى الاقدام على هذه المبادرة لا تزال قائمـــة حتــــى اﻵن.
    They are influenced both by cost considerations and by reliability considerations. UN وتؤثر فيها كل من الاعتبارات المتصلة بالتكلفة والاعتبارات المتصلة بالموثوقية.
    The equality and gender considerations are implicitly addressed by the non-discrimination and participation criteria. UN وتناول معيارا عدم التمييز والمشاركة معياري المساواة والاعتبارات الجنسانية بشكل ضمني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد