In this connection, the Secretary-General welcomes generally the recommendations and suggestions made in a number of areas. | UN | ويرحب الأمين العام في هذا الصدد بصفة عامة بالتوصيات والاقتراحات المقدمة في عدد من الميادين. |
The drafting of the oversight policy has also taken into account inputs and suggestions made during informal meetings of the Executive Board. | UN | وقد روعي أيضا في صياغة سياسة الرقابة المدخلات والاقتراحات المقدمة خلال الاجتماعات غير الرسمية للمجلس التنفيذي. |
It covers key issues identified and suggestions made for strengthening activities beyond the current mandate period of the Nairobi work programme to support enhanced adaptation actions. | UN | ويغطي التقرير المسائل الرئيسية المحددة والاقتراحات المقدمة لتعزيز الأنشطة لما بعد فترة الولاية الحالية لبرنامج عمل نيروبي من أجل دعم تحسين إجراءات التكيف. |
The comments and proposals made during the second session are reflected in the revised version of the draft Convention. | UN | وترد الملاحظات والاقتراحات المقدمة أثناء الدورة الثانية في الصيغة المنقحة لمشروع الاتفاقية . |
1. Takes note of the report of the President of the Economic and Social Council, and endorses the observations and suggestions arising therefrom; | UN | ١ - يحيط علما بتقرير رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي() ويقر الملاحظات والاقتراحات المقدمة بالاستناد إليه؛ |
Considering the wealth of observations and proposals submitted during the review, the Bureau concluded that: | UN | وبالنظر إلى ثروة الملاحظات والاقتراحات المقدمة أثناء الاستعراض، خلص المكتب إلى اﻵتي: |
The Unit was determined to accommodate in its work programme as many of the requests and suggestions submitted by participating organizations as possible. | UN | وعقدت الوحدة العزم على الاستجابة، في برنامج عملها، إلى أكبر عدد ممكن من الطلبات والاقتراحات المقدمة من المنظمات المشاركة. |
The comments and suggestions made are summarized below. | UN | ويرد أدناه موجز للتعليقات والاقتراحات المقدمة. |
The comments and suggestions made at the Expert Meeting are summarized below. | UN | 10- ويرد فيما يلي ملخص للتعليقات والاقتراحات المقدمة خلال اجتماع الخبراء. |
The following summary aims to reflect the richness and diversity of the views expressed and suggestions made at the Meeting. | UN | والهدف من الملخص التالي هو أن يعكس ثراء وتنوع الآراء المعبر عنها والاقتراحات المقدمة في الاجتماع. |
The following summary reflects the richness of the views expressed and suggestions made. | UN | ويعكس الملخص التالي ثراء الآراء المعرب عنها والاقتراحات المقدمة. |
In this connection, UNDP generally welcomes the recommendations and suggestions made in a number of areas. | UN | ويرحب البرنامج الإنمائي في هذا الصدد بصفة عامة بالتوصيات والاقتراحات المقدمة في عدد من الميادين. |
Section I highlights issues raised and suggestions made concerning Peacebuilding Commission policy orientation and institutional issues. | UN | ويسلط الفرع الأول الضوء على القضايا المثارة والاقتراحات المقدمة بشأن توجه سياسات لجنة بناء السلام وقضاياها المؤسسية. |
As in the past, the work programme also reflects proposals and suggestions made by the participating organizations. | UN | وكما حدث في الماضي، يعكس برنامج العمل أيضا المقترحات والاقتراحات المقدمة من المنظمات المشاركة. |
The comments and proposals made during the second session are reflected in the revised text of the draft Convention. | UN | وسوف تجسد الملاحظات والاقتراحات المقدمة أثناء الدورة الثانية في النص المنقح لمشروع الاتفاقية . |
The process on sustainable development governance will start with an informal meeting that will provide an opportunity to deepen the understanding of issues involved and proposals made in that context. | UN | وتبدأ العملية المتعلقة بإدارة التنمية المستدامة بجلسة غير رسمية تتيح فرصة لتعميق تفهم المسائل المطروحة والاقتراحات المقدمة في ذلك السياق. |
" 3. Takes note also of the comments and proposals made during the consideration of the item, including the need for further consideration of the item to elaborate the above-mentioned principles; | UN | " ٣ - تحيط علما أيضا بالتعليقات المبداة والاقتراحات المقدمة خلال النظر في البند، بما في ذلك الحاجة إلى مواصلة النظر في البند بغية إعداد المبادئ المذكورة أعلاه؛ |
1. Takes note of the report of the President of the Economic and Social Council, and endorses the observations and suggestions arising therefrom; | UN | 1 - يحيط علما بتقرير رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي(241) ويقر الملاحظات والاقتراحات المقدمة بالاستناد إليه؛ |
It also requested the Secretariat to prepare, for submission to the open-ended ad hoc working group, a compilation of the views and proposals submitted. | UN | كما طلب من الأمانة أن تعد تجميعاً لوجهات النظر والاقتراحات المقدمة لعرضها على الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية. |
7. Requests the secretariat to compile the requests, inputs and suggestions submitted for analysis by the Multidisciplinary Expert Panel and the Bureau. | UN | 7 - يطلب إلى الأمانة جمع الطلبات والمساهمات والاقتراحات المقدمة لكي يقوم فريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب بتحليلها. |
We are hopeful that the recommendations and proposals presented by the member States and our further deliberations will contribute to an agreement on the programme of work of the Conference. | UN | ونأمل أن تسهم التوصيات والاقتراحات المقدمة من الدول الأعضاء ومداولاتنا الإضافية في التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل المؤتمر. |
For paragraphs where there is not yet provisional agreement, amendments and suggestions presented during the June and July sessions, as recorded by the Bureau, have also been listed. | UN | وفيما يختص بالفقرات التي لم يتم التوصل بعد إلى اتفاق مؤقت بشأنها، فقد أدرجت أيضا التعديلات والاقتراحات المقدمة خلال دورتي حزيران/يونيه وتموز/يوليه، حسبما سجلها المكتب. |
Report on the prioritization of requests, inputs and suggestions put to the Intergovernmental Science-Policy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services | UN | تقرير عن ترتيب أولويات الطلبات والمدخلات والاقتراحات المقدمة للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية |
In order to achieve a successful transformation of operational activities, bridges must be built between the proposals contained in draft resolution A/47/L.58 and those put forward by the Nordic countries. | UN | وفي سبيل تحقيق تحول ناجح في اﻷنشطة التنفيذية، لا بد من نصب جسور بين الاقتراحات الواردة في مشروع القرار A/47/L.58 والاقتراحات المقدمة من بلدان الشمال في أوروبا. |
After discussion, the Working Group requested the Secretariat to prepare a revised draft with due consideration being given to the views expressed and the suggestions made, and also to the need for consistency between the various language versions. | UN | وبعد المناقشة طلب الفريق العامل إلى الأمانة إعداد مشروع منقّح يضع في الاعتبار الواجب الآراء المعرب عنها والاقتراحات المقدمة وكذلك الحاجة إلى الاتساق بين مختلف الصيغ اللغوية. |
He also suggested that the working group's reports adopted at two previous sessions, together with the comments and suggestions that had been made by Governments, specialized agencies, supervisory bodies and non-governmental organizations (E/CN.4/1994/WG.11/WP.1 and WP.2), should provide the basis for decisions to be taken on revisions or amendments to the draft optional protocol at the present session. | UN | واقترح أن يوفر تقرير الفريق العامل لكل من الدورتين السابقتين، ومعه التعليقات والاقتراحات المقدمة من الحكومات والوكالات المتخصصة والهيئات اﻹشرافية والمنظمات غير الحكومية E/CN.4/1994/WG.11/WP.1) و(WP.2، اﻷساس للقرارات التي ستتخذ بشأن التنقيحات أو التعديلات على مشروع البروتوكول الاختياري في هذه الدورة. |