"والاقتراحات المقدمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and suggestions made
        
    • and proposals made
        
    • and suggestions arising
        
    • and proposals submitted
        
    • and suggestions submitted
        
    • and proposals presented
        
    • and suggestions presented
        
    • and suggestions put to
        
    • the proposals
        
    • and the suggestions made
        
    • and suggestions that had been made
        
    In this connection, the Secretary-General welcomes generally the recommendations and suggestions made in a number of areas. UN ويرحب الأمين العام في هذا الصدد بصفة عامة بالتوصيات والاقتراحات المقدمة في عدد من الميادين.
    The drafting of the oversight policy has also taken into account inputs and suggestions made during informal meetings of the Executive Board. UN وقد روعي أيضا في صياغة سياسة الرقابة المدخلات والاقتراحات المقدمة خلال الاجتماعات غير الرسمية للمجلس التنفيذي.
    It covers key issues identified and suggestions made for strengthening activities beyond the current mandate period of the Nairobi work programme to support enhanced adaptation actions. UN ويغطي التقرير المسائل الرئيسية المحددة والاقتراحات المقدمة لتعزيز الأنشطة لما بعد فترة الولاية الحالية لبرنامج عمل نيروبي من أجل دعم تحسين إجراءات التكيف.
    The comments and proposals made during the second session are reflected in the revised version of the draft Convention. UN وترد الملاحظات والاقتراحات المقدمة أثناء الدورة الثانية في الصيغة المنقحة لمشروع الاتفاقية .
    1. Takes note of the report of the President of the Economic and Social Council, and endorses the observations and suggestions arising therefrom; UN ١ - يحيط علما بتقرير رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي() ويقر الملاحظات والاقتراحات المقدمة بالاستناد إليه؛
    Considering the wealth of observations and proposals submitted during the review, the Bureau concluded that: UN وبالنظر إلى ثروة الملاحظات والاقتراحات المقدمة أثناء الاستعراض، خلص المكتب إلى اﻵتي:
    The Unit was determined to accommodate in its work programme as many of the requests and suggestions submitted by participating organizations as possible. UN وعقدت الوحدة العزم على الاستجابة، في برنامج عملها، إلى أكبر عدد ممكن من الطلبات والاقتراحات المقدمة من المنظمات المشاركة.
    The comments and suggestions made are summarized below. UN ويرد أدناه موجز للتعليقات والاقتراحات المقدمة.
    The comments and suggestions made at the Expert Meeting are summarized below. UN 10- ويرد فيما يلي ملخص للتعليقات والاقتراحات المقدمة خلال اجتماع الخبراء.
    The following summary aims to reflect the richness and diversity of the views expressed and suggestions made at the Meeting. UN والهدف من الملخص التالي هو أن يعكس ثراء وتنوع الآراء المعبر عنها والاقتراحات المقدمة في الاجتماع.
    The following summary reflects the richness of the views expressed and suggestions made. UN ويعكس الملخص التالي ثراء الآراء المعرب عنها والاقتراحات المقدمة.
    In this connection, UNDP generally welcomes the recommendations and suggestions made in a number of areas. UN ويرحب البرنامج الإنمائي في هذا الصدد بصفة عامة بالتوصيات والاقتراحات المقدمة في عدد من الميادين.
    Section I highlights issues raised and suggestions made concerning Peacebuilding Commission policy orientation and institutional issues. UN ويسلط الفرع الأول الضوء على القضايا المثارة والاقتراحات المقدمة بشأن توجه سياسات لجنة بناء السلام وقضاياها المؤسسية.
    As in the past, the work programme also reflects proposals and suggestions made by the participating organizations. UN وكما حدث في الماضي، يعكس برنامج العمل أيضا المقترحات والاقتراحات المقدمة من المنظمات المشاركة.
    The comments and proposals made during the second session are reflected in the revised text of the draft Convention. UN وسوف تجسد الملاحظات والاقتراحات المقدمة أثناء الدورة الثانية في النص المنقح لمشروع الاتفاقية .
    The process on sustainable development governance will start with an informal meeting that will provide an opportunity to deepen the understanding of issues involved and proposals made in that context. UN وتبدأ العملية المتعلقة بإدارة التنمية المستدامة بجلسة غير رسمية تتيح فرصة لتعميق تفهم المسائل المطروحة والاقتراحات المقدمة في ذلك السياق.
    " 3. Takes note also of the comments and proposals made during the consideration of the item, including the need for further consideration of the item to elaborate the above-mentioned principles; UN " ٣ - تحيط علما أيضا بالتعليقات المبداة والاقتراحات المقدمة خلال النظر في البند، بما في ذلك الحاجة إلى مواصلة النظر في البند بغية إعداد المبادئ المذكورة أعلاه؛
    1. Takes note of the report of the President of the Economic and Social Council, and endorses the observations and suggestions arising therefrom; UN 1 - يحيط علما بتقرير رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي(241) ويقر الملاحظات والاقتراحات المقدمة بالاستناد إليه؛
    It also requested the Secretariat to prepare, for submission to the open-ended ad hoc working group, a compilation of the views and proposals submitted. UN كما طلب من الأمانة أن تعد تجميعاً لوجهات النظر والاقتراحات المقدمة لعرضها على الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية.
    7. Requests the secretariat to compile the requests, inputs and suggestions submitted for analysis by the Multidisciplinary Expert Panel and the Bureau. UN 7 - يطلب إلى الأمانة جمع الطلبات والمساهمات والاقتراحات المقدمة لكي يقوم فريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب بتحليلها.
    We are hopeful that the recommendations and proposals presented by the member States and our further deliberations will contribute to an agreement on the programme of work of the Conference. UN ونأمل أن تسهم التوصيات والاقتراحات المقدمة من الدول الأعضاء ومداولاتنا الإضافية في التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل المؤتمر.
    For paragraphs where there is not yet provisional agreement, amendments and suggestions presented during the June and July sessions, as recorded by the Bureau, have also been listed. UN وفيما يختص بالفقرات التي لم يتم التوصل بعد إلى اتفاق مؤقت بشأنها، فقد أدرجت أيضا التعديلات والاقتراحات المقدمة خلال دورتي حزيران/يونيه وتموز/يوليه، حسبما سجلها المكتب.
    Report on the prioritization of requests, inputs and suggestions put to the Intergovernmental Science-Policy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services UN تقرير عن ترتيب أولويات الطلبات والمدخلات والاقتراحات المقدمة للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية
    In order to achieve a successful transformation of operational activities, bridges must be built between the proposals contained in draft resolution A/47/L.58 and those put forward by the Nordic countries. UN وفي سبيل تحقيق تحول ناجح في اﻷنشطة التنفيذية، لا بد من نصب جسور بين الاقتراحات الواردة في مشروع القرار A/47/L.58 والاقتراحات المقدمة من بلدان الشمال في أوروبا.
    After discussion, the Working Group requested the Secretariat to prepare a revised draft with due consideration being given to the views expressed and the suggestions made, and also to the need for consistency between the various language versions. UN وبعد المناقشة طلب الفريق العامل إلى الأمانة إعداد مشروع منقّح يضع في الاعتبار الواجب الآراء المعرب عنها والاقتراحات المقدمة وكذلك الحاجة إلى الاتساق بين مختلف الصيغ اللغوية.
    He also suggested that the working group's reports adopted at two previous sessions, together with the comments and suggestions that had been made by Governments, specialized agencies, supervisory bodies and non-governmental organizations (E/CN.4/1994/WG.11/WP.1 and WP.2), should provide the basis for decisions to be taken on revisions or amendments to the draft optional protocol at the present session. UN واقترح أن يوفر تقرير الفريق العامل لكل من الدورتين السابقتين، ومعه التعليقات والاقتراحات المقدمة من الحكومات والوكالات المتخصصة والهيئات اﻹشرافية والمنظمات غير الحكومية E/CN.4/1994/WG.11/WP.1) و(WP.2، اﻷساس للقرارات التي ستتخذ بشأن التنقيحات أو التعديلات على مشروع البروتوكول الاختياري في هذه الدورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus