ويكيبيديا

    "والبلدان المستوردة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and importing countries
        
    • importing and
        
    • importers
        
    • food-importing countries
        
    This situation inevitably resulted in a sharp conflict of views between exporting and importing countries as to the correct interpretation of the objectives of price stabilization. UN وهذه الحالة قد أدت حتما إلى تضارب وجهات النظر تضاربا شديدا بين البلدان المصدرة والبلدان المستوردة فيما يتعلق بالتفسير الصحيح لأهداف تثبيت الأسعار.
    Trade in commodities is of vital importance to both exporting and importing countries. UN والتجارة في السلع الأساسية لها أهمية حيوية بالنسبة للبلدان المصدرة والبلدان المستوردة على حد سواء.
    Governments of producing, transit and importing countries need to cooperate to ensure the efficiency and transparency of the exploitation of and trade in natural resources and to fight against illegal trafficking and exploitation. UN ويتعين على حكومات البلدان المنتجة وبلدان العبور والبلدان المستوردة أن تتعاون لضمان كفاءة وشفافية عمليات استغلال الموارد الطبيعية والاتجار بها وأن تكافح عمليات الاتجار والاستغلال غير المشروعة.
    Stressing that preventing the diversion of and combating illicit trafficking in drug precursors and other substances used for illicit drug manufacture require close cooperation among exporting, importing and transit countries in the spirit of shared responsibility, UN وإذ تشدد على أن منع تسريب سلائف العقاقير وغيرها من المواد المستخدمة في صنع المخدرات غير المشروع ومكافحة الاتجار غير المشروع بهذه المواد يتطلبان تعاونا وثيقا بين البلدان المصدرة والبلدان المستوردة وبلدان العبور انطلاقا من روح المسؤولية المشتركة،
    Stressing that preventing the diversion of and combating illicit trafficking in drug precursors and other substances used for illicit drug manufacture require close cooperation among exporting, importing and transit countries in the spirit of shared responsibility, UN وإذ تشدد على أن منع تسريب سلائف العقاقير وغيرها من المواد المستخدمة في صنع المخدرات غير المشروع ومكافحة الاتجار غير المشروع بهذه المواد يتطلبان تعاونا وثيقا بين البلدان المصدرة والبلدان المستوردة وبلدان العبور انطلاقا من روح المسؤولية المشتركة،
    Within each trading bloc the major importers are mainly developed countries, such as Japan, the United States, Canada and the European Union. UN والبلدان المستوردة الرئيسية في كل من هذه الكتل التجارية هي أساسا بلدان متقدمة النمو كاليابان والولايات المتحدة وكندا والاتحاد اﻷوروبي.
    It was pointed out that there are concerns that this inconsistency could lead to difficulties between technology exporting countries and importing countries. UN وتمت الإشارة إلى أن هناك نواحي قلق من أن عدم التوافق هذا قد يفضي إلى مصاعب تثور في وجه البلدان المصدرة للتكنولوجيا والبلدان المستوردة لها.
    Considering that close international co-operation in finding solutions to the problems facing this commodity will further the economic development of the exporting countries and strengthen co-operation between exporting and importing countries, UN وإذ ترى أن التعاون الدولي الوثيق لإيجاد حلول للمشاكل التي تواجه هذه السلعة الأساسية سيعزز التنمية الاقتصادية للبلدان المصدرة ويقوي التعاون الاقتصادي بين البلدان المصدرة والبلدان المستوردة.
    Considering that close international cooperation in finding solutions to the problems facing this commodity will further the economic development of the exporting countries and strengthen cooperation between exporting and importing countries, UN وإذ ترى أن التعاون الدولي الوثيق لإيجاد حلول للمشاكل التي تواجه هذه السلعة الأساسية سيعزز التنمية الاقتصادية للبلدان المصدرة ويقوي التعاون الاقتصادي بين البلدان المصدرة والبلدان المستوردة.
    Efforts need to be made to develop the capacity of traders and banks in the exporting and importing countries to handle South–South trade by themselves. UN ولا بد من بذل الجهود لتنمية قدرة التجار والمصارف في البلدان المصدرة والبلدان المستوردة لتولّي شؤون التجارة بين الجنوب والجنوب بأنفسهم.
    Ivorian authorities claim that they lack the resources to afford the printing of such certificates and to install the hardware and software needed for feedback from transit and importing countries. UN وتزعم سلطات كوت ديفوار أنها تفتقر إلى الموارد اللازمة لطباعة هذه الشهادات، ولتركيب معدات الحاسوب والبرامجيات اللازمة لتلقي التعليقات من بلدان المرور العابر والبلدان المستوردة.
    Lastly, the strategy had also to envisage a clear definition of liabilities among providers of health services and insurance in the exporting and importing countries. UN وأخيراً لا بد للاستراتيجية من أن تتوخى تعريفاً واضحاً للمسؤوليات المنوطة بالجهات التي تقوم بتوفير الخدمات الصحية والتأمين في البلدان المصدرة والبلدان المستوردة.
    Implications of the crisis for commodity exporting and importing countries UN خامسا - انعكاسات الأزمة على البلدان المصدرة للسلع الأساسية والبلدان المستوردة لها
    This would imply major shifts in policy paradigms and improvements to the institutional arrangements for cooperation between commodity exporting and importing countries, with a greater role for the commodity-dependent developing countries and more active participation by the corporate sector in the emerging cooperative frameworks. UN ويملي ذلك إجراء تحوّلات كبرى في أنماط السياسات وتحسين الترتيبات المؤسسية للتعاون بين البلدان المصدّرة للسلع الأساسية والبلدان المستوردة لها، مع إعطاء دور أكبر للبلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية، ومشاركة قطاع الشركات بصورة أنشط في الأطر التعاونية الناشئة.
    Importantly, there was strong agreement that law enforcement should be substantially strengthened in both exporting and importing countries. UN ومن الجدير بالذكر أن المشاركين ساد بينهم اتفاق قوي على ضرورة تعزيز عملية إنفاذ القانون بقدر كبير في كل من البلدان المصدرة والبلدان المستوردة.
    39. This evolution can be reviewed at three levels, namely, the international markets, developing commodity-exporting countries, and importing countries. UN 39- ويمكن استعراض هذا التطور على ثلاثة مستويات هي الأسواق الدولية، والبلدان النامية المصدرة للسلع الأساسية، والبلدان المستوردة.
    26. This evolution can be reviewed at three levels -- namely, the international markets; developing commodity-exporting countries; and importing countries. UN 26 - ويمكن استعراض هذا التطور على ثلاثة مستويات هي الأسواق الدولية، والبلدان النامية المصدرة للسلع الأساسية؛ والبلدان المستوردة.
    12. An important issue with regard to price fluctuations was the role that the financialization of commodities was playing in amplifying price volatilities, as this was affecting producers, importing and exporting countries, and investment decisions in the industry. UN 12- وكان من بين القضايا الهامة فيما يتعلق بتقلبات الأسعار دور تمويل السلع الأساسية في تضخيم تقلبات الأسعار، لأن ذلك يؤثر في المنتجين، والبلدان المستوردة والمصدرة، وقرارات الاستثمار في الصناعة.
    Stressing that drug precursors and other substances used for illicit drug manufacture, especially ephedra (as plant material or in processed form), are being trafficked on a global scale and require border control authorities of exporting, importing and transit countries to exercise specific heightened vigilance, UN وإذ تشدّد على أن سلائف العقاقير وغيرها من المواد المستخدمة في صنع العقاقير غير المشروعة، ولا سيما الإيفيدرا (كمادة نباتية أو في شكل مصنّع)، يجري الاتجار بها عالميا، وتستلزم يقظة شديدة خاصة من جانب سلطات مراقبة الحدود في البلدان المصدرة والبلدان المستوردة وبلدان العبور،
    It is important that the two Marrakesh Ministerial decisions in favour of LDCs and net food importers are implemented constructively to assist the LDCs in a tangible manner. UN ومن المهم أن ينفذ قرارا مراكش الوزاريان اللذان اتخذا لصالح أقل البلدان نموا والبلدان المستوردة الصافية لﻷغذية تنفيذا بناءً لمساعدة أقل البلدان نموا بطريقة ملموسة.
    In that context, special measures must be taken to compensate the poorest and net food-importing countries for any short-term negative consequences of the Uruguay Round. UN وفي هذا السياق، يجب اتخاذ تدابير خاصة لتعويض أفقر البلدان والبلدان المستوردة الصافية لﻷغذية عن أية آثار سلبية تنجم في اﻷجل القصير عن جولة أوروغواي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد