ويكيبيديا

    "والبلدان المنضمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • acceding countries
        
    • and the acceding
        
    • and acceding
        
    • and associated
        
    • associated countries
        
    The representative of Italy made a statement, on behalf of the European Union and its acceding countries. UN وأدلى ممثل إيطاليا ببيان، باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنضمة إليه.
    The European Union and the acceding countries Austria, Finland, Sweden and Norway view with great concern the continued detention of Daw Aung San Suu Kyi, the Nobel Peace Prize laureate, who has been detained under house arrest in Myanmar since 1989, in flagrant contradiction of all principles of justice. UN ينظر الاتحاد اﻷوروبي والبلدان المنضمة اليه النمسا وفنلندا والسويد والنرويج بقلق بالغ الى استمرار احتجاز داو آونغ سان سوكيي، الحائزة على جائزة نوبل للسلام، التي وضعت رهن اﻹقامة الجبرية في المنزل في ميانمار منذ عام ١٩٨٩، واﻷمر الذي يتعارض بشكل فاضح مع جميع مبادئ العدل.
    It fully supports the draft resolution before the General Assembly, which is sponsored by all the European Union member States and the acceding countries. UN وهو يؤيد تأييدا تاما مشروع القرار المعروض على الجمعيــة العامــة، الــذي قدمتــه جميــع الدول اﻷعضــاء فــي الاتحــاد اﻷوروبي والبلدان المنضمة إليه.
    To this framework, an Early Warning System has also been established at Cyprus Police Headquarters for direct exchange of information with other member states and acceding countries to the European Union. UN وفي هذا الإطار، تم أيضا إنشاء نظام للإنذار المبكر في مقر شرطة قبرص من أجل التبادل المباشر للمعلومات مع الدول الأعضاء الأخرى والبلدان المنضمة لعضوية الاتحاد الأوروبي.
    The representative of Italy introduced the draft resolution (on behalf of the European Union, the acceding countries - Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Slovakia and Slovenia) and Kazakhstan. UN قدم ممثل إيطاليا مشروع القرار باسم الاتحاد الأوربي، والبلدان المنضمة إستونيا، وبولندا، والجمهورية التشيكية، وسلوفاكيا، وسلوفينيا، وقبرص، وكازاخستان، ولاتفيا، وليتوانيا، ومالطة، وهنغاريا.
    A major objective will be to foster policy dialogue among North America and the European Union, the acceding countries, the other emerging economies and the less developed countries of the region, in the context of post-enlargement Europe. UN ويتمثل هدف أساسي في تعزيز الحوار بشأن السياسات فيما بين أمريكا الشمالية والاتحاد الأوروبي والبلدان المنضمة إليه والاقتصادات الأخرى الناشئة وأقل البلدان نموا في المنطقة في إطار التوسع المتوقع في عضوية الاتحاد الأوروبي.
    Let me start by emphasizing that Slovenia fully associates itself with the statement made yesterday by Italy on behalf of the European Union and the acceding countries. UN وأبدأ بالتأكيد على أن سلوفينيا توافق تماما على البيان الذي أدلت به أمس إيطاليا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي والبلدان المنضمة إليه.
    The European Union and the acceding countries reiterate their full support for the Agency and their commitment to the full realization of its statutory functions and renew the appeal for the prompt and unanimous adoption of the draft resolution under consideration. UN ويؤكد الاتحاد الأوروبي والبلدان المنضمة إليه كامل تأييدهما للوكالة والتزامهما بتحقيق مهامها القانونية على الوجه الأكمل ويجددان الدعوة إلى اعتماد مشروع القرار قيد النظر بالإجماع وعلى وجه السرعة.
    As I expect this to be my last statement in the First Committee, I would like to say a few final words on behalf of the European Union and acceding countries. UN وبالنظر إلى أنني أتوقع أن يكون هذا آخر بيان لي في اللجنة الأولى، أود أن أقول بضع كلمات ختامية باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنضمة.
    In the textiles and clothing sector, patterns of restrictions varied widely between the EU and the acceding countries. UN ٣٤- وفي قطاع المنسوجات والملابس، تفاوتت أنماط القيود تفاوتا واسعا بين الاتحاد اﻷوروبي والبلدان المنضمة.
    On behalf of the European Union and its acceding countries, I would like, Sir, to express our most sincere gratitude for the excellent way in which you conducted the negotiations leading to today's resolution, with the result that we were able to adopt it by consensus today, a very important outcome. UN وبالنيابة عن الاتحاد الأوروبي والبلدان المنضمة إليه، أود، سيدي، أن أعرب عن عميق امتناننـا للطريقة الممتازة التي أدرتم بهـا المفاوضات التي أدت إلى القرار الذي اتخذناه بتوافق الآراء اليوم، وهذه نتيجة مهمـة جـدا.
    The acceding countries -- Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Slovakia and Slovenia -- and the associated countries Bulgaria, Romania and Turkey, as well as the European Free Trade Association countries Iceland and Norway, align themselves with this statement. UN والبلدان المنضمة استونيا، بولندا، الجمهورية التشيكية، سلوفاكيا، سلوفينيا، قبرص، لاتفيا، ليتوانيا، مالطة، هنغاريا؛ والبلدان المنتسبة بلغاريا، تركيا، رومانيا؛ والبلدان المنتسبان إلى الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة من المنطقة الاقتصادية الأوروبية أيسلندا والنرويج، تؤيد هذا البيان.
    The acceding countries Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Slovakia and Slovenia, the associated countries Bulgaria, Romania and Turkey and the European Free Trade Association country member of the European Economic Area Norway align themselves with this statement. UN والبلدان المنضمة إستونيا، بولندا، الجمهورية التشيكية، سلوفاكيا، سلوفينيا، قبرص، لاتفيا، ليتوانيا، مالطة، هنغاريا؛ والبلدان المنتسبة بلغاريا، تركيا، رومانيا؛ والبلد المنتسب إلى الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة من المنطقة الاقتصادية الأوروبية النرويج تعلن تأييد هذا البيان.
    The European Union member States and acceding countries closely cooperate to maintain a high level of nuclear safety in the Union, including during the decommissioning of nuclear installations and the management of radioactive wastes. UN وتتعاون الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والبلدان المنضمة إليه تعاوناً وثيقاً في سبيل الحفاظ على مستوى رفيع من السلامة النووية داخل الاتحاد، بما في ذلك السلامة خلال وقف تشغيل المنشآت النووية وإدارة النفايات المشعة.
    In Ushuaia in 1998, the member countries and associated countries of MERCOSUR had declared MERCOSUR, Chile and Bolivia a zone of peace free from weapons of mass destruction. UN وذَكَر أنه في أوشويا في عام 1998 أعلَنَت البلدان الأعضاء في السوق المشتركة للمخروط الجنوبي، والبلدان المنضمة إليه، أن منطقة السوق وشيلي وبوليفيا، هي منطقة للسلام خالية من أسلحة الدمار الشامل.
    We associate ourselves fully with the statement made by the representative of Spain on behalf of the European Union and the associated countries. UN ونؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل اسبانيا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والبلدان المنضمة اليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد