Globally, chickens and eggs are the most important sources of protein for the poor, particularly in developing countries. | UN | وعلى الصعيد العالمي، يعد الدجاج والبيض أهم مصدر من مصادر البروتينات للفقراء، خاصة في البلدان النامية. |
Right, yeah... it's sausages and eggs and hash brown for breakfast. | Open Subtitles | أنت محقة، إنهم يأكلون المقانق والبيض واللحم المفروم على الفطور |
I mean, we're riding on bacon and eggs out here. | Open Subtitles | أعني، نحن ركوب على لحم الخنزير المقدد والبيض هنا. |
It will be a long time before the deep wounds of apartheid are healed for both black and white. | UN | سيمضي وقت طويل قبل أن تلتئم الجراح العميقة التي سببها الفصل العنصري للسود والبيض على حد سواء. |
This situation, in some cases, can lead to unequal treatment between Blacks and whites. | UN | ذلك أن هذا الوضع، قد يؤدي، في بعض اﻷحيان، الى عدم المساواة في المعاملة بين السود والبيض. |
I'll fix some bacon and eggs. Can you make coffee? | Open Subtitles | . سأعد بعض البَسطرمة والبيض أتستطيعيّن إعداد القهوة ؟ |
We have quite a meal here for you: bacon and eggs,... ..porridge, orange juice, and toast and jam. | Open Subtitles | تركنا لك وجبة طعام هنا لحم الخنزير والبيض العصيدة و عصير برتقال و توست و مربّى |
You tell Kelly, and everything's back to ham and eggs. | Open Subtitles | أن تقول كيلي، وكل شيء إلى لحم الخنزير والبيض. |
Fish, meat, milk and eggs provide more calories than roots, pulses and cereals combined. | UN | توفر الأسماك واللحوم واللبن والبيض كمية من السعرات أكبر مما توفره الجذور والبقول والحبوب مجتمعة. |
Because of the climbing prices of those products, the cost of chicken, turkey, bread and eggs have also risen. | UN | ونظرا لارتفاع أسعار هذه المنتجات، فقد ارتفعت أيضا تكلفة الدجاج والديوك الرومية والخبز والبيض. |
The rural basket contains much less of all the food items apart from tortillas and eggs. | UN | وتحتوي السلة الريفية على الأقل بكثير من جميع أصناف الأغذية بصرف النظر عن العجة والبيض. |
The consumption of meat and eggs has dropped by 22 per cent and 30 per cent respectively. | UN | وهبط استهلاك اللحم والبيض بنسبة ٢٢ في المائة و ٣٠ في المائة على التوالي. |
If I know Toby, he'll stop to get me those damn steak and eggs. | Open Subtitles | لو كنت أعرف توبي، قال انه سوف تتوقف لي للحصول على تلك اللعنة شريحة لحم والبيض. |
Even in the States where such councils or programmes exist, there also exists a discrepancy between urban and rural, black and white. | UN | وحتى في الولايات التي توجد فيها مثل هذه المجالس أو البرامج، يوجد أيضاً تناقض بين الحضر والريف وبين السود والبيض. |
Asian and white Americans are also, to a somewhat lesser degree, found in service and sales and office positions. | UN | ويوجد الأمريكيون الآسيويون والبيض أيضاً، بدرجة أقل نوعاً ما، في الوظائف المتعلقة بالخدمات والمبيعات والمكاتب. |
They have raided and killed red and white alike. It'd be a mistake to underestimate him. | Open Subtitles | إنهم يشنون الغارات، ويقتلون الحمر والبيض على حد سواء وسيكونخطأكبيرأنتستهينبه. |
However, there is a significant disparity between the rates for African American and whites. | UN | غير أن هناك تباينا هاما بين معدلات الوفيات لﻷمريكيين اﻷفارقة والبيض. |
That is an even more menacing notion as it applies to South Africa, where the apartheid regime created far too wide a gap between blacks and whites. | UN | بل إنها فكرة تنطوي على تهديد أكبر لدى تطبيقها على جنوب افريقيا، حيث أوجد نظام الفصل العنصري هوة سحيقة بين السود والبيض. |
Self—sufficiency was also achieved in the case of curdled milk, eggs and poultry meat. | UN | كما تم تحقيق الاكتفاء الذاتي في سلع اللبن الرايب والبيض ولحوم الدواجن. |
Well, my roommate was supposed to go shopping, but she didn't, so all I have are Girl Scout cookies and an egg. | Open Subtitles | حسنا، كان من المفترض أن زميلتي للذهاب للتسوق، لكنها لم تفعل، لذلك كل ما لدي هي الكوكيز الكشفية الفتاة والبيض. |
The composition of the Territory's population is 78 per cent black, 10 per cent white and 12 per cent other. | UN | ويتألف سكان الإقليم من السود بنسبة 78 في المائة، والبيض بنسبة 10 في المائة، وأجناس أخرى بنسبة 12 في المائة(). |
We'll have to nail them all at once, and the eggs. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ ندمّرَهم جميعاً في نفس الوقت والبيض كذلك |
Men, women, whites and ethnic minorities have on average the same talents and skills. | UN | ذلك أن الرجال والنساء والبيض والأقليات الإثنية يتمتعون على وجه الإجمال بنفس القدرات والمهارات. |