Judicial, legal and official training, and education in human rights | UN | التدريب القضائي والقانوني والرسمي، والتثقيف في مجال حقوق الإنسان |
What women need is not elimination of their daughters and sons; it is availability of procreative medical care and education. | UN | والشيء الذي تريده المرأة ليس التخلّص من بناتها وأولادها، إنها تريد توافر الرعاية والتثقيف في المجال الطبي الإنجابي. |
About 10 of them have developed experience in the field of protection, monitoring and education in human rights. | UN | وقد اكتسب حوالي ١٠ منظمات منها خبرة في ميدان حماية حقوق اﻹنسان ورصدها والتثقيف في مجالها. |
It noted efforts to promote gender equality and human rights education, and to improve living and housing conditions. | UN | وأثنت على جهود تعزيز المساواة بين الجنسين والتثقيف في مجال حقوق الإنسان، وتحسين الظروف المعيشية والسكنية. |
Trainings and education on the promotion and protection of human rights | UN | التدريب والتثقيف في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
In practical terms, this has resulted in awareness-raising and educational activities on the subject of peace aimed at the general public and youth. | UN | ومن الناحية العملية، فإن تلك المبادرات ستترجم إلى أنشطةٍ للتوعية والتثقيف في مجال السلام، موجهة لعامة الناس والشباب. |
The Party had also reported that related activities were being carried out, including public awarenessraising and education for the protection of the ozone layer. | UN | وكان الطرف قد أبلغ أيضاً بأنه يجري الاضطلاع بالأنشطة ذات الصلة، بما في ذلك التوعية العامة والتثقيف في مجال حماية طبقة الأوزون. |
In the framework of the United Nations worldwide campaign on public information on human rights, wide human rights information and education activities are being carried out. | UN | ويُضطلَع بأنشطة واسعة النطاق بشأن الإعلام والتثقيف في مجال حقوق الإنسان، في إطار حملة الأمم المتحدة على نطاق العالم لتوعية الجمهور بحقوق الإنسان. |
Human rights training and education sessions are regularly organized for police and justice system personnel. | UN | ويجري تنظيم دورات للتدريب والتثقيف في مجال حقوق الإنسان بانتظام لفائدة أفراد الشرطة وموظفي القضاء. |
Hygiene promotion and education is a critical part of this obligation. | UN | ويعد تعزيز النظافة الصحية والتثقيف في مجالها جزءاً حاسماً من هذا الالتزام؛ |
The Centre for Gender Equality provides counselling and education in the field of gender equality. | UN | فمركز المساواة بين الجنسين يوفر المشورة والتثقيف في مجال المساواة بين الجنسين. |
The peer approach was designed for peer educators to reach other young people with ARH information and education. | UN | وقد صُمم نهج الأقران للمثقفين الأقران للوصول إلى غيرهم من الشباب بالإعلام والتثقيف في مجال الصحة الإنجابية للمراهقين. |
Sexuality Information and education Council of the United States | UN | مجلس الولايات المتحدة المعني بالمعلومات والتثقيف في مجال الجنس |
Sexuality Information and education Council of the United States | UN | مجلس الولايات المتحدة المعني بالمعلومات والتثقيف في مجال الجنس |
Referring to the comment on the education programme, she noted that all staff members are trained in cluster coordination and education and that a primary focus should be on capacity-building and not direct implementation. | UN | وبالإشارة إلى الوثيقة المتعلقة ببرنامج التعليم، لاحظت أن جميع الموظفين يتلقون التدريب في مجال التنسيق والتثقيف في إطار جماعي وأن التركيز الأولي ينبغي أن ينصب على بناء القدرات لا التنفيذ المباشر. |
2. Judicial, legal and official training and education in human rights | UN | 2- التدريب القضائي والقانوني والرسمي والتثقيف في مجال حقوق الإنسان |
That in turn meant an independent judiciary, the training of officials, human rights education and the strengthening of national institutions. | UN | ويعني ذلك في المقابل وجود جهاز قضائي مستقل، وتدريب الموظفين، والتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، وتعزيز المؤسسات الوطنية. |
Promoting active civil education and education on human rights, inter alia by organizations of civil society; | UN | `6` تعزيز التعليم المدني النشط والتثقيف في مجال حقوق الإنسان بوسائل شتى منها منظمات المجتمع المدني؛ |
4. This Agreement shall be disseminated as widely as possible; to this end, the cooperation of the mass media and of teaching and educational institutions is requested. | UN | رابعا - يُلتمس تعاون وسائط اﻹعلام ومراكز التعليم والتثقيف في التعريف بهذا الاتفاق على أوسع نطاق ممكن. |
Support safe water supply, gender-segregated toilet facilities and hygiene education for primary schools. | UN | :: دعم تزويد المدارس الابتدائية بإمدادات المياه المأمونة والمراحيض المنفصلة للجنسين والتثقيف في مجال النظافة الصحية. |