Accordingly, in-depth planning and preparation activities started jointly with the host country. | UN | وعليه، فقد بدأت أنشطة متعمقة للتخطيط والتحضير بالاشتراك مع البلد المستضيف. |
States must work to prevent the financing and preparation of terrorist acts by improving legal cooperation and the exchange of information between police and financial intelligence units. | UN | ويجب أن تعمل الدول أيضا على منع تمويل الأعمال الإرهابية والتحضير لها عبر تحسين التعاون القانوني وتبادل المعلومات بين وحدات الشرطة ووحدات الاستخبارات المالية. |
(i) Review the agenda and the preparation for each meeting of the Executive Board; | UN | ' 1` استعراض جدول أعمال كل اجتماع يعقده المجلس التنفيذي والتحضير له؛ |
The review process leading up to the 2010 Conference should therefore build upon this discussion and prepare for possible decisions. | UN | ولذا ينبغي لعملية الاستعراض التي تمهد لمؤتمر عام 2010 الاستفادة من هذه المناقشة والتحضير للقرارات التي يمكن اتخاذها. |
With regard to identification and preparations for elections, the Ivorian leaders agreed that the two processes should begin simultaneously. | UN | أما فيما يتعلق بتحديد الهوية والتحضير للانتخابات، فقد اتفق الزعماء الإيفواريون على البدء بالعمليتين في آن معا. |
The programme was provisional in nature and was intended to help delegations and the secretariat in planning and preparing for the sixty-sixth session. | UN | وأضافت أن البرنامج مؤقت ويهدف إلى مساعدة الوفود والأمانة في التخطيط والتحضير للدورة السادسة والستين. |
He said that the Bureau had met once a month to review the activities of the secretariat and to prepare for the present session. | UN | وقد اجتمع المكتب مرة كل شهر لاستعراض أنشطة الأمانة والتحضير لهذه الدورة. |
The Section would also be engaged in the design and preparation of civic education programmes throughout the country. | UN | كما يشترك القسم في التصميم والتحضير لبرامج التوعية الوطنية في أنحاء البلد. |
The defence forces and security forces shall work together with the police on information-sharing, personnel training, police missions and preparation for mobilization. | UN | وتتعاون قوات الدفاع وقوات الأمن في مجال تبادل المعلومات، وتدريب الأفراد، والقيام بمهام الشرطة، والتحضير للتعبئة. |
The defence forces and security forces shall work together with the police on information-sharing, personnel training, police missions and preparation for mobilization. | UN | وتتعاون قوات الدفاع وقوات الأمن في مجال تبادل المعلومات، وتدريب الأفراد، والقيام بمهام الشرطة، والتحضير للتعبئة. |
FFAMC The establishment of the DJAM, definition of its objectives and the preparation for launching its work | UN | إنشاء بعثة التقييم المشتركة لدارفور وتحديد أهدافها والتحضير لانطلاق عملها |
Follow-up to and implementation of the outcome of the 2002 International Conference on Financing for Development and the preparation of the 2008 Review Conference | UN | متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية لعام 2002 والتحضير للمؤتمر الاستعراضي لعام 2008 |
Follow-up to and implementation of the outcome of the 2002 International Conference on Financing for Development and the preparation of the 2008 Review Conference | UN | متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية لعام 2002 والتحضير للمؤتمر الاستعراضي لعام 2008 |
The Trial Chamber will then deliberate and prepare a judgement. | UN | وتقوم الدائرة الابتدائية بعد ذلك بالمداولة والتحضير للنطق بالحكم. |
Planning and preparations for the second phase continue and all existing contingency plans are being kept under review. | UN | ويستمر التخطيط والتحضير للمرحلة الثانية، وإبقاء جميع خطط الطوارئ الموجودة قيد الاستعراض. |
In addition, the terrain analysis cell will be in charge of providing a wide variety of training modules and preparing in-house case studies. | UN | وفضلا عن ذلك، ستتولى خلية تحليل التضاريس مسؤولية توفير طائفة كبيرة من المناهج التدريبية والتحضير لدراسات الحالة الإفرادية باستخدام القدرات الداخلية. |
He said that the Bureau had met once a month to review the activities of the secretariat and to prepare for the present session. | UN | وقد اجتمع المكتب مرة كل شهر لاستعراض أنشطة الأمانة والتحضير لهذه الدورة. |
Implementation of national electoral law; Independent Electoral Commission operational; preparations for elections in line with electoral timeline | UN | تنفيذ القانون الوطني للانتخابات؛ وبدء سير أعمال اللجنة الانتخابية؛ والتحضير للانتخابات وفقا للجدول الزمني للانتخابات |
However, the staff of the secretariat of the Authority may require assistance to familiarize themselves with the planning and preparatory process for meeting servicing. | UN | غير أنه من المحتمل أن يطلب موظفو أمانة السلطة المساعدة للاطلاع على عملية التخطيط والتحضير لخدمة الاجتماعات. |