ويكيبيديا

    "والتدفق الحر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and the free flow
        
    • the free flow of
        
    • and free flow
        
    We have promoted family visits and the free flow of information to and from the Cuban people. UN فقد عززنا الزيارات العائلية والتدفق الحر للمعلومات إلى الشعب الكوبي ومنه.
    G. Action to support participatory communication and the free flow of information and knowledge UN أنشطة اليونسكو المتصلة بدعم المشاركة في الاتصالات والتدفق الحر في المعلومات
    Thirdly, we must improve fair trade and the free flow of markets by reducing agricultural subsidies in G8 countries. UN ثالثا، يجب علينا تحسين التجارة العادلة والتدفق الحر بين الأسواق عن طريق خفض الإعانات الزراعية في بلدان مجموعة الثمانية.
    Economic and cultural ties, communications, the free flow of people, goods and ideas have practically been severed. UN فقد انقطع، عمليا، حبل العلاقات الاقتصادية والثقافية وتعطلت سبل الاتصال والتدفق الحر للناس، وللبضائع واﻷفكار.
    Actions to support participatory communication and the free flow of information and knowledge UN الإجراءات المتخذة لدعم الاتصال القائم على المشاركة والتدفق الحر للمعلومات والمعرفة
    Open borders and the free flow of people are not hindered by Albania. UN وألبانيا ليست هي التي تحول دون الحدود مفتوحة والتدفق الحر للناس.
    Multilateral trade and the free flow of investments could enhance the spread of equitable and sustainable development. UN والتجارة المتعددة اﻷطراف والتدفق الحر للاستثمارات يمكن أن يعززها انتشار التنمية المنصفة المستدامة.
    It was also pointed out that there was a fundamental contradiction between restrictions to individual mobility and the free flow of goods and services. UN وتمت اﻹشارة أيضا إلى أن هناك تناقضا أساسيا بين القيود المفروضة على حركة اﻷفراد والتدفق الحر للبضائع والخدمات.
    Iran, with the longest coast on the Persian Gulf and the Gulf of Oman, has historically equated its own national security and economic prosperity with security, stability, tranquillity and the free flow of oil and international commerce in the Persian Gulf area. UN إن ايران التي لها أطول ساحل على الخليج الفارسي وخليج عمان جعلت تاريخيا أمنها الوطني ورخاءها الاقتصادي معادلين لﻷمن والاستقرار والهدوء والتدفق الحر للنفط والتجارة الدولية في منطقة الخليج الفارسي.
    G. Action to support participatory communication and the free flow of information UN زاي - الإجراءات المتخذة لدعم الاتصالات القائمة على المشاركة والتدفق الحر للمعلومات
    The representative of OSCE on freedom of the media monitors legislation on the prevention of the abuse of information technology for terrorist purposes to ensure consistency with freedom of expression and the free flow of information. UN ويتولى ممثل المنظمة المعني بحرية وسائل الإعلام التشريعات المتعلقة بمنع إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إرهابية، وذلك لضمان اتساقها مع حرية التعبير والتدفق الحر للمعلومات.
    Action to support participatory communication and the free flow of information and knowledge UN زاي - العمل على دعم المشاركة في الاتصالات والتدفق الحر للمعلومات والمعارف
    Action to support participatory communication and the free flow of information UN زاي - الإجراءات الرامية إلى دعم الاتصالات القائمة على المشاركة والتدفق الحر للمعلومات
    Freedom of information was the cornerstone from which many other freedoms flowed; freedom of the press and the free flow of information and ideas were basic prerequisites for several of the ideals enshrined in the Charter of the United Nations. UN وحرية اﻹعلام هي اﻷساس الذي انبثق عنه الكثير من الحريات اﻷخرى؛ فحرية الصحافة والتدفق الحر للمعلومات واﻷفكار هما شرطان أساسيان لعدد من المثل المودعة في ميثاق اﻷمم المتحدة.
    (b) To support the national liberation movements and democratic forces struggling for the preservation and defence of world peace, national culture, sovereignty and territorial integrity, world economic security, ecology, human rights, universal justice, transparency, and free flow of information without distortion or hindrance; UN )ب( دعم حركات التحرير الوطني والقوى الديمقراطية المناضلة من أجل المحافظة والدفاع عن السلم العالمي والثقافة الوطنية والسيادة والسلامة اﻹقليمية واﻷمن الاقتصادي العالمي والبيئة وحقوق اﻹنسان والعدالة العالمية والشفافية والتدفق الحر للمعلومات دون تشويه أو عرقلة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد