ويكيبيديا

    "والترتيب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • arrangement
        
    • and arranging
        
    • and order
        
    • and arrange
        
    • the order
        
    • by providing
        
    • and to arrange
        
    • and ordering
        
    • arranges
        
    • and ranking
        
    • arranging and
        
    • tidying
        
    The above-mentioned note verbale and the collective arrangement are attached as enclosure I and enclosure II, respectively. UN وترد المذكرة الشفوية المشار إليها أعلاه والترتيب الجماعي بوصفهما الضميمة الأولى والضميمة الثانية على التوالي.
    The usual arrangement was that the Chair would be held by the Caribbean and Pacific regions, under the principle of rotation. UN والترتيب المعتاد هو أن تتولى منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ الرئاسة في إطار مبدأ التناوب.
    The Committee appreciates the considerable amount of work and time that goes into preparing and arranging such visits, as well as in their follow-up. UN وتشيد اللجنة بالقدر الكبير من العمل والوقت المستغرق في الإعداد لهذه الزيارات والترتيب لها وكذا متابعتها.
    A variant of this approach could allow the ad hoc committee, once established, to determine the manner and order in which it would tackle the various aspects of a ban. UN ويمكن أن يسمح بديل لهذا النهج للجنة المخصصة، بعد إنشائها، بتحديد الطريقة والترتيب لمعالجة مختلف جوانب الحظر.
    The Section will be headed by a Chief Supply Officer, who will implement the Mission's expendable and non-expendable commodities supply programme and administer and arrange for replenishment of specialized stores and general supplies. UN ويرأس قسم الإمدادات كبير موظفي الإمدادات الذي يتولى تنفيذ برنامج إمداد البعثة بالسلع المستهلكة وغير المستهلكة، وإدارة عملية تجديد المخازن المتخصصة واللوازم العامة والترتيب لها.
    the order is, of course, random, but I need to make personal contact with each individual delegation. UN والترتيب بطبيعة الحال عشوائي، بيد أنني أود أن أجري اتصالات شخصية مع كل وفد بمفرده.
    Another is the CARICOM Trade Support Programme, a comprehensive loan facility of $16.5 million that is aimed at improving the trade capacity of CARICOM States by providing assistance in the diversification of their economies and in improving trade capacity. UN والترتيب الآخر هو برنامج الدعم التجاري للجماعة الكاريبية، وهو مرفق تسليف شامل قيمته 16.5 مليون دولار، يستهدف تحسين القدرة التجارية لدول تلك الجماعة، بتقديم المساعدة لها وفقاً لتنوع اقتصاداتها بما يحسن قدرتها التجارية.
    This is to ensure the maximum use of resources to benefit Parties and to arrange for a synergistic approach to chemicals management at the national level. UN ويهدف هذا إلى كفالة تحقيق الاستفادة القصوى من الموارد لمنفعة الأطراف والترتيب لاتخاذ نهج تآزري إزاء إدارة المواد الكيميائية على المستوى الوطني.
    Detailed costs of the current arrangements and the proposed new arrangement are illustrated in table 1. UN ويرد بيان بالتكاليف التفصيلية للترتيبات الحالية والترتيب الجديد المقترح في الجدول 1:
    The two organizations have continued to cooperate on the aforementioned Agreement and arrangement. UN وواصلت المنظمتان تعاونهما على أساس الاتفاق والترتيب المشار إليهما.
    The arrangement deferring payment is irrelevant to the issue. UN والترتيب الذي يؤجل الدفع ترتيب لا تأثير له في هذه المسألة.
    Travel to Addis Ababa for signing of the construction contract and arranging tours of the United Nations UN والسفر إلى أديس أبابا لتوقيع عقد اﻹنشاء؛ والترتيب لجولات اﻷمم المتحدة
    Providing mutually agreed relevant information and arranging for a technical visit to LashkarAb'ad Laser Centre. UN :: تقديم المعلومات ذات الصلة والترتيب لزيارة تقنية إلى مركز لشقر أباد لليزر على النحو المتفق عليه بين الجانبين.
    5. Providing mutually agreed relevant information and arranging for a technical visit to Lashkar Ab'ad Laser Centre. UN 5 - تقديم المعلومات ذات الصلة المتفق عليها من الجانبين والترتيب لزيارة تقنية إلى مركز لشقر أباد لليزر.
    B. Periodicity and order of the review UN باء - دورية الاستعراض والترتيب المتّبع فيه
    B. Periodicity and order of the review UN باء - فترات إجراء الاستعراض والترتيب المتبع فيه
    In that regard, it stands to reason that the most relevant expertise is to be found in fellow developing countries that have undertaken recent successful efforts to build governance structures and arrange for better delivery of basic services. UN والأقرب إلى المنطق أن معظم الخبرات ذات الصلة توجد في زميلاتنا من البلدان النامية التي بذلت جهوداً ناجحة في الآونة الأخيرة لبناء هياكل الحوكمة والترتيب لتقديم الخدمات الأساسية على نحو أفضل.
    By scheduling these meetings after our break, this will enable delegations to consult more fully with capitals before our discussions and arrange for the presence of experts during those meetings as well, if so desired. UN وبجدولة هذه الجلسات بعد إجازتنا، سيتسنى للوفود التشاور على أكمل وجه مع عواصم دولهم قبل مناقشاتنا، والترتيب كذلك، إن شاءت، لحضور الخبراء لتلك الجلسات.
    the order of the surnames is decided by common agreement between the parents, and the order adopted for the first child must be followed in the case of subsequent children. UN ويتفق الأبوان على ترتيب وضع الألقاب. والترتيب المعتمد بالنسبة للابن الأول يسري على سائر الأبناء.
    This is to ensure the maximum use of resources to benefit the Parties and to arrange for a synergistic approach to chemicals management at the national level. UN ويهدف هذا إلى كفالة تحقيق الاستفادة القصوى من الموارد لمنفعة الأطراف والترتيب لاتخاذ نهج تآزري إزاء إدارة المواد الكيميائية على المستوى الوطني.
    Because this section covers possible variations of those methods, the numbering and ordering do not match the list in table 1. UN ولما كان هذا الفرع يغطي التنوع المحتمل في تلك الطرق فإن الترقيم والترتيب لا يتفقان والقائمة الواردة في الجدول 1.
    The Supply Section is headed by a Chief Supply Officer (P-5), who implements the mission's expendable and non-expendable commodities supply programme and administers and arranges for the replenishment of specialized stores and general supplies. UN ويرأس قسم الإمدادات كبير موظفي الإمدادات (برتبة ف-5) الذي يتولى تنفيذ برنامج إمداد البعثة بالسلع المستهلكة واللامستهلكة، وإدارة المخازن المتخصصة، واللوازم العامة والترتيب لتجديد مخزونها.
    The typology and ranking criteria used for risk analysis should also apply to the formulation and follow-up of the recommendations made. UN وينبغي أيضا تطبيق معايير التصنيف النوعي والترتيب المستخدمة لتحليل المخاطر على صياغة التوصيات وتنفيذها.
    (j) Processing travel/shipment documents and visa applications, customs clearances, and travel/shipment transactions, arranging and monitoring shipments of household goods and personal effects; UN )ي( تجهيز وثائق السفر/الشحن وطلبات الحصول على تأشيرات، وعمليات اﻹفراج الجمركي، والمعاملات المتصلة بالسفر/الشحن، والترتيب لعمليات شحن اﻷمتعة العائلية والشخصية للموظفين ورصد تلك العمليات؛
    Housework includes tasks such as cooking, tidying and cleaning. UN وتشمل اﻷعمال المنزلية مهام مثل الطهي والترتيب والتنظيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد