The frameworks and arrangements for the management, use, and safety of military air assets must be clear. | UN | ويُحرص على أن يكون الوضوح هو سمة الأطُر والترتيبات المتعلقة بإدارة المعدات العسكرية واستخدامها وسلامتها. |
The outline of the handbook and arrangements for consultations and quality assurance have been agreed with the Working Group. | UN | وتم الاتفاق مع الفريق العامل على المخطط العام لهذا الكتيب والترتيبات المتعلقة بإجراء المشاورات وضمان الجودة. |
In some countries, the mechanisms and arrangements for coordinating the various sectoral policies are still inadequate. | UN | وفي بعض البلدان، ما تزال الآليات والترتيبات المتعلقة بتنسيق مختلف السياسات القطاعية غير كافية. |
Financial and budgetary arrangements for the Platform: options for the Trust Fund | UN | الترتيبات المالية والترتيبات المتعلقة بالميزانية الخاصة بالمنبر: الخيارات الخاصة بالصندوق الاستئماني |
Observers played an important role, and their status and the arrangements for their participation should be clearly defined. | UN | وقال إن المراقبين يؤدون دوراً هاماً وأنه يتعين تحديد مركزهم والترتيبات المتعلقة بمشاركتهم بشكل واضح. |
The Plurinational State of Bolivia has signed several agreements and arrangements relating to extradition. | UN | وقد وقَّعت دولة بوليفيا المتعدِّدة القوميات على العديد من الاتفاقيات والترتيبات المتعلقة بتسليم المطلوبين. |
19. At the national level, NSAU provides constant support to research and arrangements concerning the problem of space debris that are being undertaken by organizations and businesses in Ukraine's space sector. | UN | 19- وعلى الصعيد الوطني، تُقدم الوكالة الأوكرانية دعما ثابتا للأبحاث والترتيبات المتعلقة بمشكلة الحطام الفضائي التي تقوم بها المنظمات والمنشآت في القطاع الفضائي الأوكراني. |
These estimates are provisional in nature and may be revised upon finalization of the modalities and arrangements for activities of the Peacebuilding Commission. | UN | وهذه التقديرات مؤقتة ويجوز تغييرها عقب الانتهاء من تحديد الطرائق والترتيبات المتعلقة بأنشطة اللجنة. |
Establishment of the Permanent secretariat and arrangements for its functioning. | UN | إنشاء اﻷمانة الدائمة والترتيبات المتعلقة بممارستها لعملها. |
Frequency of and arrangements for meetings of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Europe | UN | تواتر اجتماعات رؤساء اﻷجهزة الوطنية المعنية بانفاذ قوانين المخدرات في أوروبا، والترتيبات المتعلقة بهذه الاجتماعات |
1993/36 Frequency of and arrangements for 27 July 1993 VII.E meetings of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Europe | UN | تواتر اجتماعات رؤساء اﻷجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدرات في أوروبا والترتيبات المتعلقة بهذه الاجتماعات |
A/AC.237/66 Joint implementation: objectives, criteria and arrangements for a pilot phase | UN | A/AC.237/66 التنفيذ المشترك: اﻷهداف والمعايير والترتيبات المتعلقة بالمرحلة التجريبية |
The final agenda, the allocation of items included in the agenda and arrangements for the organization of the session are adopted by the General Assembly by a simple majority. | UN | وتقر الجمعية العامة بأغلبية بسيطة جدول الأعمال النهائي، وتوزيع البنود المدرجة في جدول الأعمال، والترتيبات المتعلقة بتنظيم الدورة. |
The final agenda, the allocation of items included in the agenda and arrangements for the organization of the session are adopted by the General Assembly by a simple majority. | UN | وتقر الجمعية العامة بأغلبية بسيطة جدول الأعمال النهائي، وتوزيع البنود المدرجة في جدول الأعمال، والترتيبات المتعلقة بتنظيم الدورة. |
The final agenda, the allocation of items included in the agenda and arrangements for the organization of the session are adopted by the General Assembly by a simple majority. | UN | وتقر الجمعية العامة بأغلبية بسيطة جدول الأعمال النهائي، وتوزيع البنود المدرجة في جدول الأعمال، والترتيبات المتعلقة بتنظيم الدورة. |
As envisaged in resolution 55/207, the Committee provided guidance on the functions, governance and funding arrangements for the College. | UN | وقدمت اللجنة، كما ينص على ذلك قرار الجمعية العامة، التوجيه بشأن مهام الكلية وإدارتها والترتيبات المتعلقة بتمويلها. |
The section will also be responsible for the archiving, production and distribution of documents and the arrangements for mail and diplomatic pouch services. | UN | كما سيكون القسم مسؤولا أيضا عن المحفوظات وانتاج الوثائق وتوزيعها والترتيبات المتعلقة بخدمات البريد والحقيبة الدبلوماسية. |
Taking into account the memorandum of understanding of the Government of Indonesia, the Government of Viet Nam and UNHCR on principles and arrangements relating to returning Vietnamese non-refugees from Indonesia, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها مذكرة التفاهم المبرمة بين حكومة اندونيسيا، وحكومة فييت نام ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن المبادئ والترتيبات المتعلقة بالفييتناميين غير اللاجئين العائدين من اندونيسيا، |
" (c) Provide, in the context of recommendations 1 and 2, explicit instructions to their field representatives to participate fully in discussions and arrangements concerning common premises and services at the country level. " | UN | )ج( القيام، في سياق التوصيتين ١ و ٢، بإصدار تعليمات صريحة إلى الممثلين الميدانيين لكي يشاركوا مشاركة كاملة في المناقشات والترتيبات المتعلقة بالمباني والخدمات المشتركة على المستوى القطري " . |
The protection applies to all stages of employment including the initial application, working arrangements and dismissal or redundancy. | UN | وتنطبق الحماية على جميع مراحل التوظف، بما في ذلك تقديم الطلب الأولي والترتيبات المتعلقة بالعمل، والفصل، والاستغناء. |
SO-4-7 Institutional set-up, responsibilities, and arrangements to facilitate the implementation of the Convention | UN | الهيكل المؤسسي والمسؤوليات والترتيبات المتعلقة بتيسير تنفيذ الاتفاقية |
The Committee stresses the importance of close coordination of security requirements and arrangements of special political missions with the Office of the United Nations Security Coordinator so as to avoid duplication and ensure a more integrated approach, with clear lines of authority and accountability. | UN | وتشدد اللجنة على أهمية تنسيق احتياجات البعثات السياسية الخاصة والترتيبات المتعلقة بالأمن تنسيقا وثيقا مع مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة بغية تجنب الازدواجية وضمان إتباع نهج أكثر تكاملا، مع وجود تسلسل واضح للسلطات والمساءلة. |
The Council responded to the request submitted by the Government of Iraq and extended the mandate of the multinational force and the arrangements relating to the Development Fund for Iraq. | UN | واستجاب المجلس للطلب الذي ورد من حكومة العراق فمدد ولاية القوة المتعددة الجنسيات والترتيبات المتعلقة بصندوق تنمية العراق. |
4. Invites Governments, within the context of paragraph 2 above, to provide information to the International Law Commission regarding national legislation, bilateral and other agreements and arrangements with regard to the use and management of transboundary groundwaters, in particular those governing quality and quantity of such waters, relevant to the topic currently entitled " Shared natural resources " ; | UN | 4 - تدعو الحكومات إلى أن تقدم، في سياق الفقرة 2 أعلاه، معلومات إلى لجنة القانون الدولي بشأن التشريعات الوطنية والاتفاقات الثنائية وغيرها من الاتفاقات والترتيبات المتعلقة باستخدام وإدارة المياه الجوفية العابرة للحدود، ولا سيما ما يتعلق منها بتنظيم نوعية وكمية هذه المياه، مما يتصل بالموضوع المعنون حاليا " تقاسم الموارد الطبيعية " ؛ |