ويكيبيديا

    "والترتيبات والمنظمات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • arrangements and organizations
        
    These developments provide the basis of a new partnership which is exemplary and which could inspire cooperation between the United Nations and other regional arrangements and organizations. UN وهذه التطورات توفر أساسا لشراكة جديدة تصلح مثالا يحتذى في التعاون بين اﻷمم المتحدة والترتيبات والمنظمات اﻹقليمية اﻷخرى.
    The allocation of tasks between the United Nations and regional arrangements and organizations remains a challenge. UN وما زال تقسيم المهام بين اﻷمم المتحدة والترتيبات والمنظمات اﻹقليمية يشكل تحديا.
    The European Union supports greater cooperation between the United Nations and regional arrangements and organizations. UN ذلك أن الاتحاد اﻷوروبي يؤيد تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والترتيبات والمنظمات اﻹقليمية.
    As demand increases for the Organization's services in the maintenance of international peace and security, so does interaction between the Secretary-General and representatives of Member States, regional arrangements and organizations, and non-governmental organizations. UN ومع ازدياد الطلب على خدمات المنظمة في مجال صون السلم واﻷمن الدوليين، يزداد أيضا التفاعل بين اﻷمين العام وممثلي الدول اﻷعضاء، والترتيبات والمنظمات اﻹقليمية، والمنظمات غير الحكومية.
    As demand increases for the Organization's services in the maintenance of peace and security, so does interaction between the Secretary-General and representatives of Member States, regional arrangements and organizations, and non-governmental organizations. UN ومع ازدياد الطلب على خدمات المنظمة في مجال صون السلم واﻷمن، يزداد أيضا التفاعل بين اﻷمين العام وممثلي الدول اﻷعضاء، والترتيبات والمنظمات اﻹقليمية، والمنظمات غير الحكومية.
    (e) Better coordination of those activities within the Secretariat, and with the United Nations programmes and agencies, and regional arrangements and organizations. UN )ﻫ( تحسين تنسيق تلك اﻷنشطة داخل اﻷمانة العامة وبينها وبين برامج ووكالات اﻷمم المتحدة والترتيبات والمنظمات اﻹقليمية.
    The General Assembly in its resolution 47/120 supported my intention to consult with Member States and regional arrangements and organizations on further confidence-building measures. UN وقد أيدت الجمعية العامة في قرارها ٤٧/١٢٠ اعتزامي إجراء مشاورات مع الدول اﻷعضاء والترتيبات والمنظمات الاقليمية بشأن اتخاذ المزيد من تدابير بناء الثقة.
    As convener of the Executive Committee for Peace and Security, it will also coordinate and collaborate with other departments in the Secretariat, as well as with various United Nations programmes and agencies and regional arrangements and organizations. UN واﻹدارة بوصفها الجهة المنظمة لاجتماعات اللجنة التنفيذية للسلم واﻷمن، ستتولى أيضا التنسيق والتعاون مع اﻹدارات اﻷخرى في اﻷمانة العامة، ومع مختلف برامج ووكالات اﻷمم المتحدة، والترتيبات والمنظمات اﻹقليمية.
    As demand increases for the Organization's services in the maintenance of international peace and security, including conflict prevention, so does interaction between the Secretary-General and representatives of Member States, regional arrangements and organizations and non-governmental organizations. UN ومع ازدياد الطلب على خدمات المنظمة في مجال صون السلم واﻷمن الدوليين، بما في ذلك منع نشوب الصراعات يزداد أيضا التفاعل بين اﻷمين العام وممثلي الدول اﻷعضاء، والترتيبات والمنظمات اﻹقليمية، والمنظمات غير الحكومية.
    The purpose of the meeting was to assess cooperation between the United Nations and regional arrangements and organizations with a view to further enhancing it in the future. UN ٧٣١ - وكان الغرض من الاجتماع هو تقييم التعاون بين اﻷمم المتحدة والترتيبات والمنظمات الاقليمية بغية زيادة تعزيزه في المستقبل.
    The purpose of the meeting was to assess cooperation between the United Nations and regional arrangements and organizations with a view to further enhancing it in the future. UN ٧٣١ - وكان الغرض من الاجتماع هو تقييم التعاون بين اﻷمم المتحدة والترتيبات والمنظمات الاقليمية بغية زيادة تعزيزه في المستقبل.
    Participants should build upon existing agreements, arrangements and organizations, such as COMESA, SADC, EAC and CEPGL. UN وينبغي للمشاركين الاستفادة من الاتفاقات والترتيبات والمنظمات القائمة، مثل السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وجماعة شرق أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لبلدان منطقة البحيرات الكبرى.
    “As convener of the Executive Committee for Peace and Security, it will also coordinate and collaborate with other departments in the Secretariat, as well as various United Nations programmes and agencies and regional arrangements and organizations”. UN " وستتولى اﻹدارة أيضا، بوصفها الجهة الداعية الى عقد اللجنة التنفيذية للسلم واﻷمن، التنسيق والتعاون مع اﻹدارات اﻷخرى في اﻷمانة العامة، ومع مختلف برامج ووكالات اﻷمم المتحدة، والترتيبات والمنظمات اﻹقليمية " .
    As noted in the report of the Secretary-General entitled " An Agenda for Peace " (S/24111), the specialized agencies and regional arrangements and organizations have an important role to play in this activity. UN وعلى النحو الوارد في تقرير اﻷمين العام المعنون " خطة للسلام " )S/2411(، يلاحظ أن هناك دورا هاما ينبغي الاضطلاع به في هذا النشاط من جانب الوكالات المتخصصة والترتيبات والمنظمات اﻹقليمية.
    The members of the Council have reviewed your report concerning the cooperation between the United Nations and regional arrangements and organizations with regard to international peace and security (S/25996 and Corr.1 and Add.1-5). UN استعرض أعضاء المجلس تقريركم عن التعاون بين اﻷمم المتحدة والترتيبات والمنظمات اﻹقليمية فيما يتعلق بالسلم واﻷمن الدوليين )S/25996 و Corr.1 و Add.1-5(.
    The opening event of UNCTAD X in Bangkok on 12 February 2000 was a High-level Round Table with eminent academics who presented their ideas about the successes and failures of the past 50 years, and the implications these have had for development strategies and international arrangements and organizations, including the role of UNCTAD. UN تمثل الحدث الافتتاحي للأونكتاد العاشر في بانكوك يوم 12 شباط/فبراير 2000، في المائدة المستديرة رفيعة المستوى مع أكاديمين بارزين قدموا أفكارهم بشأن النجاحات والاخفاقات في الخمسين سنة الماضية، وتداعياتها على الاستراتيجيات الإنمائية والترتيبات والمنظمات الدولية، بما في ذلك دور الأونكتاد.
    It will also coordinate and collaborate with other departments in the Secretariat, as well as various United Nations programmes and agencies and regional arrangements and organizations. UN كما ستقوم بالتنسيق والتعاون مع اﻹدارات اﻷخرى في اﻷمانة العامة، ولا سيما إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة الشؤون اﻹنسانية، فضلا عن مختلف برامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها، والترتيبات والمنظمات اﻹقليمية، لكي يتسنى لﻹدارات ذات الصلة أن تعمل ككل متكامل تحت سلطة اﻷمين العام ورقابته لمعالجة القضايا المعقدة ذات الطابع المتعدد اﻷوجه.
    The revitalization of the Security Council after the end of the cold war had implications for the relations between the Security Council and regional arrangements and organizations, as is evidenced by several resolutions adopted under Chapters VII and VIII recommending or authorizing the deployment of regional and multinational forces as alternatives to United Nations peacekeeping operations, not only for enforcement but also for peacekeeping. UN وقد كان لتنشيط دور مجلس الأمن بعد نهاية الحرب الباردة تأثير على العلاقات بين المجلس والترتيبات والمنظمات الإقليمية، تدل عليه عدة قرارات اتخذت في إطار الفصلين السابع والثامن وتضمنت التوصية أو الإذن بنشر قوات إقليمية ومتعددة الجنسيات كبدائل لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، ليس لأغراض الإنفاذ فحسب، بل أيضا لحفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد