ويكيبيديا

    "والترويح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and recreation
        
    • and recreational
        
    • and leisure
        
    • and entertainment
        
    • recreation and
        
    They have access to the full range of detention facilities and services, including food, health, welfare and recreation. UN ويمكنهم الوصول إلى جميع مرافق الاحتجاز وخدماته، بما في ذلك الغذاء والرعاية الصحية ووسائل الراحة والترويح.
    They follow a disciplined daily routine that includes prayers, exercises, study and recreation. UN وهي تتبع نظاما يوميا محددا يتضمن الصلوات والتدريبات والدراسة والترويح عن النفس.
    The Department of Peacekeeping Operations has developed standard operating procedures on welfare and recreation provision to be implemented in all missions within existing resources. UN وضعت إدارة عمليات حفظ السلام إجراءات تشغيلية موحدة بشأن توفير الرعاية والترويح في جميع البعثات في حدود الموارد المتاحة.
    With respect to welfare and recreation, MONUC awaits the approval of the new welfare and recreational policy. UN وفيا يتعلق بالرعاية والترويح، تنتظر البعثة الموافقة على السياسة الجديدة للرعاية والترويح.
    Pursuit of sports and leisure activities in accordance with their capabilities; UN ممارسة الرياضة والترويح وفقاً لقدراتهم الخاصة؛
    Participation in the agency's Physical Activation and recreation Programme was 39.3 per cent women and 60.7 per cent men. UN وفي برنامج النشاط البدني والترويح التابع للجنة تصل نسبة المشاركات إلى 39.3 في المائة والمشاركين 60.7 في المائة.
    Additionally, the standard operating procedure on welfare and recreation has been considered and approved by the expanded senior management team. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظر فريق الإدارة العليا الموسع في إجراءات العمل الدائمة المتعلقة بالرعاية والترويح ووافق عليها.
    Standard operating procedures on the establishment of welfare and recreation facilities were also developed in 2006 and have been disseminated to missions. UN كما تم في عام 2006 وضع إجراءات تشغيل موحدة لإنشاء مرافق الرعاية والترويح وتم توزيعها على البعثات.
    Additional funding was provided for childcare and Out of School Care and recreation (OSCAR) subsidies in the 2001 and 2002 Budgets. UN وجرى توفير التمويل الإضافي للاعانات المالية لرعاية الأطفال وللرعاية والترويح خارج المدرسة في ميزانيتي عامي 2001 و 2002.
    These included items such as rest and recreation and medical expenses. UN وهي تشمل مثلا مصروفات وسائل الراحة والترويح والمصروفات الطبية.
    Facilities for physical education and recreation are rudimentary. UN ومرافق التربية الرياضية والترويح بدائية.
    7.9 The Government shall use its welfare payments to provide adequate welfare and recreation facilities to its contingent members in the mission. UN 7-9 تستخدم الحكومة مدفوعاتها المتعلقة بالترفيه لتوفير المرافق الملائمة للترفيه والترويح لأفراد وحدتها في البعثة.
    :: To place greater emphasis on sports and recreation across the 10 regions covered by the Costa Rican Sport and recreation Institute, in order to promote canton integration and regional identity; more than 5,600 women participated in the different activities that were promoted. UN :: إيلاء مزيد من الاهتمام إلى الألعاب الرياضية والترويح في أنحاء المناطق العشر التي يغطيها معهد كوستاريكا للرياضة والترويح، بغية تعزيز تكامل الكانتونات والهوية الإقليمية؛ وشارك ما يزيد على 600 5 امرأة في مختلف الأنشطة التي جرى النهوض بها.
    5. The Government shall use its welfare payments to provide adequate welfare and recreation facilities to its contingent members in the mission. UN 5 - تستخدم الحكومة مدفوعاتها المتعلقة بالترفيه لتوفير المرافق الملائمة للترفيه والترويح لأفراد وحدتها في البعثة.
    Institutional support to facilitate inclusion and empowerment requires the provision of access to education, training and recreation, and support for employment and social participation. UN ويتطلب الدعم الهادف إلى تسهيل اندماج المعوقين والتمكين لهم توفير فرص التعليم والتدريب والترويح لهم، ودعم عمالتهم ومشاركتهم الاجتماعية.
    5. The Government shall use its welfare payments to provide adequate welfare and recreation facilities to its contingent members in the mission. UN 5 - تستخدم الحكومة مدفوعاتها المتعلقة بالترفيه لتوفير المرافق الملائمة للترفيه والترويح لأفراد وحدتها في البعثة.
    (ix) Proposals for improving welfare and recreational facilities for civilian and uniformed personnel. UN ' 9` تقديم مقترحات بشأن النهوض بمرافق الرعاية والترويح الخاصة بالأفراد المدنيين والنظاميين.
    Continuing to render cultural, artistic, and recreational and sports services to enhance children's abilities, entertain them and enable them to benefit from their leisure time; UN الاستمرار في تقديم الخدمات الثقافية والفنية والترفيهية والرياضية لتطوير قدرات الأطفال والترويح عنهم وشغل أوقات فراغهم بما يعود عليهم بالنفع والفائدة؛
    53. This is the first centre of its kind in Qatar to be involved in education, awarenessraising and leisure with respect to persons with hearing impairment. UN 53- يعد هذا المركز الأول من نوعه على مستوى دولة قطر الذي يعنى بذوي الإعاقة السمعية في مجال التثقيف والتوعية والترويح.
    Meanwhile expenditure on cultural pursuits and entertainment has been cut back. UN وفي الوقت نفسه، جرى تخفيض الإنفاق على الهوايات الثقافية والترويح.
    Rest, leisure, recreation and cultural activities UN الراحة وأوقات الفراغ والترويح والأنشطة الثقافية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد