They have access to the full range of detention facilities and services, including food, health, welfare and recreation. | UN | ويمكنهم الوصول إلى جميع مرافق الاحتجاز وخدماته، بما في ذلك الغذاء والرعاية الصحية ووسائل الراحة والترويح. |
They follow a disciplined daily routine that includes prayers, exercises, study and recreation. | UN | وهي تتبع نظاما يوميا محددا يتضمن الصلوات والتدريبات والدراسة والترويح عن النفس. |
The Department of Peacekeeping Operations has developed standard operating procedures on welfare and recreation provision to be implemented in all missions within existing resources. | UN | وضعت إدارة عمليات حفظ السلام إجراءات تشغيلية موحدة بشأن توفير الرعاية والترويح في جميع البعثات في حدود الموارد المتاحة. |
With respect to welfare and recreation, MONUC awaits the approval of the new welfare and recreational policy. | UN | وفيا يتعلق بالرعاية والترويح، تنتظر البعثة الموافقة على السياسة الجديدة للرعاية والترويح. |
Pursuit of sports and leisure activities in accordance with their capabilities; | UN | ممارسة الرياضة والترويح وفقاً لقدراتهم الخاصة؛ |
Participation in the agency's Physical Activation and recreation Programme was 39.3 per cent women and 60.7 per cent men. | UN | وفي برنامج النشاط البدني والترويح التابع للجنة تصل نسبة المشاركات إلى 39.3 في المائة والمشاركين 60.7 في المائة. |
Additionally, the standard operating procedure on welfare and recreation has been considered and approved by the expanded senior management team. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نظر فريق الإدارة العليا الموسع في إجراءات العمل الدائمة المتعلقة بالرعاية والترويح ووافق عليها. |
Standard operating procedures on the establishment of welfare and recreation facilities were also developed in 2006 and have been disseminated to missions. | UN | كما تم في عام 2006 وضع إجراءات تشغيل موحدة لإنشاء مرافق الرعاية والترويح وتم توزيعها على البعثات. |
Additional funding was provided for childcare and Out of School Care and recreation (OSCAR) subsidies in the 2001 and 2002 Budgets. | UN | وجرى توفير التمويل الإضافي للاعانات المالية لرعاية الأطفال وللرعاية والترويح خارج المدرسة في ميزانيتي عامي 2001 و 2002. |
These included items such as rest and recreation and medical expenses. | UN | وهي تشمل مثلا مصروفات وسائل الراحة والترويح والمصروفات الطبية. |
Facilities for physical education and recreation are rudimentary. | UN | ومرافق التربية الرياضية والترويح بدائية. |
7.9 The Government shall use its welfare payments to provide adequate welfare and recreation facilities to its contingent members in the mission. | UN | 7-9 تستخدم الحكومة مدفوعاتها المتعلقة بالترفيه لتوفير المرافق الملائمة للترفيه والترويح لأفراد وحدتها في البعثة. |
:: To place greater emphasis on sports and recreation across the 10 regions covered by the Costa Rican Sport and recreation Institute, in order to promote canton integration and regional identity; more than 5,600 women participated in the different activities that were promoted. | UN | :: إيلاء مزيد من الاهتمام إلى الألعاب الرياضية والترويح في أنحاء المناطق العشر التي يغطيها معهد كوستاريكا للرياضة والترويح، بغية تعزيز تكامل الكانتونات والهوية الإقليمية؛ وشارك ما يزيد على 600 5 امرأة في مختلف الأنشطة التي جرى النهوض بها. |
5. The Government shall use its welfare payments to provide adequate welfare and recreation facilities to its contingent members in the mission. | UN | 5 - تستخدم الحكومة مدفوعاتها المتعلقة بالترفيه لتوفير المرافق الملائمة للترفيه والترويح لأفراد وحدتها في البعثة. |
Institutional support to facilitate inclusion and empowerment requires the provision of access to education, training and recreation, and support for employment and social participation. | UN | ويتطلب الدعم الهادف إلى تسهيل اندماج المعوقين والتمكين لهم توفير فرص التعليم والتدريب والترويح لهم، ودعم عمالتهم ومشاركتهم الاجتماعية. |
5. The Government shall use its welfare payments to provide adequate welfare and recreation facilities to its contingent members in the mission. | UN | 5 - تستخدم الحكومة مدفوعاتها المتعلقة بالترفيه لتوفير المرافق الملائمة للترفيه والترويح لأفراد وحدتها في البعثة. |
(ix) Proposals for improving welfare and recreational facilities for civilian and uniformed personnel. | UN | ' 9` تقديم مقترحات بشأن النهوض بمرافق الرعاية والترويح الخاصة بالأفراد المدنيين والنظاميين. |
Continuing to render cultural, artistic, and recreational and sports services to enhance children's abilities, entertain them and enable them to benefit from their leisure time; | UN | الاستمرار في تقديم الخدمات الثقافية والفنية والترفيهية والرياضية لتطوير قدرات الأطفال والترويح عنهم وشغل أوقات فراغهم بما يعود عليهم بالنفع والفائدة؛ |
53. This is the first centre of its kind in Qatar to be involved in education, awarenessraising and leisure with respect to persons with hearing impairment. | UN | 53- يعد هذا المركز الأول من نوعه على مستوى دولة قطر الذي يعنى بذوي الإعاقة السمعية في مجال التثقيف والتوعية والترويح. |
Meanwhile expenditure on cultural pursuits and entertainment has been cut back. | UN | وفي الوقت نفسه، جرى تخفيض الإنفاق على الهوايات الثقافية والترويح. |
Rest, leisure, recreation and cultural activities | UN | الراحة وأوقات الفراغ والترويح والأنشطة الثقافية |