ويكيبيديا

    "والتسجيل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and registration
        
    • and recording
        
    • and to register
        
    • and registry
        
    • registration and
        
    • and registering
        
    • and register
        
    • registration of
        
    • and enrolment
        
    • and record
        
    The Personal Identification and registration System is installed at all border checkpoints. UN وجرى تركيب نظام لتحديد الهوية والتسجيل في جميع نقاط التفتيش الحدودية.
    A total of 1,595 applications for new registration of families were evaluated according to eligibility and registration instructions. UN وتم تقييم ما مجموعه 595 1 طلبا لتسجيل الأسر لأول مرة، وذلك وفقا لتعليمات الأهلية والتسجيل.
    And we get the driver's ID and registration from the DMV. Open Subtitles ونحصل على هوية السائق والتسجيل من أدارة المركبات أجل ..
    All paperwork associated with 2004 processing, reconciling and recording has been transferred from Kuala Lumpur to New York. UN وقد نقلت الأوراق المطلوب استيفاؤها والمتصلة بعمليات التجهيز والتسوية والتسجيل لعام 2004 من كوالالمبور إلى نيويورك.
    The mandate of the youth council is to strengthen the influence of Sami youth within the Sami Parliament, to encourage Sami youth to engage in politics and to register to vote. UN وتتمثل ولاية المجلس في الرفع من مستوى تأثير الشباب الصامي في البرلمان الصامي، وتشجيع الشباب الصامي على المشاركة في الحياة السياسية والتسجيل في قوائم الناخبين.
    The capacity of the Division of International Protection (DIP) was also reinforced to absorb increased transfer of tasks related to education and registration. UN كما تم تعزيز قدرة شعبة الحماية الدولية لاستيعاب النقل المتزايد للمهام المتصلة بالتعليم والتسجيل.
    However, until now, the immigration and registration system for such workers have been haphazard. UN ولكن، حتى الآن، كان نظام الهجرة والتسجيل الخاص بهؤلاء العمال عشوائياً.
    However, until now, the immigration and registration system for such workers have been haphazard. UN ولكن، حتى الآن، كان نظام الهجرة والتسجيل الخاص بهؤلاء العمال عشوائياً.
    Following this agreement, a simple system of notification and registration for those who would like to observe the meetings of the plenary and the branches has been established. UN وعملاً بهذا الاتفاق وُضع نظام بسيط للإخطار والتسجيل للراغبين في حضور اجتماعات اللجنة بكامل هيئتها واجتماعات الفرعين.
    The Government cut purchasing and registration taxes by 70 per cent for customers buying new cars to replace old ones. UN :: خفضت الحكومة ضرائب الشراء والتسجيل بنسبة 70 في المائة لفائدة المستعيضين عن سياراتهم القديمة بسيارات جديدة.
    Providers and agents are required to pay annual license and registration fees of $5,000 and $300, respectively. UN ويُطلب إلى مقدمي الخدمات والوكلاء دفع رسوم سنوية مقابل الترخيص والتسجيل قدرها 000 5 دولار و 300 دولار على التوالي.
    The Agency's eligibility and registration staff continued to update the field registration system database on 3.6 million refugees. UN وواصل موظفو الوكالة المعنيين بالأهلية والتسجيل استكمال قاعدة بيانات نظام التسجيل الميداني التي تشمل 3.6 ملايين لاجئ.
    In the case of refugees, birth and registration in the United Republic of Tanzania did not automatically lead to entitlement to Tanzanian citizenship. UN وفي حالة اللاجئين، لا تمنح الولادة في جمهورية تنزانيا المتحدة والتسجيل فيها الحق التلقائي في اكتساب المواطنة التنزانية.
    1. World merchant fleet: growth, ownership and registration UN اﻷسطول التجاري العالمي: النمو والملكية والتسجيل اﻷسطول العالمي المتقادم
    Protection of Minors Act and the achievements of INAM with regard to inscription and registration UN قانون حماية القصَّر وإنجازات معهد الأطفال الوطني فيما يتعلق بالقيد والتسجيل
    Depositary and registration submissions that were defective accounted for less than 5 per cent of all such submissions. UN وشكلت رسائل الإيداع والتسجيل الناقصة أقل من 5 في المائة من كل هذه الرسائل.
    Many States apply some combination of the two, alongside complex rules regarding other means of obtaining citizenship, such as through naturalization and registration. UN وتطبق دول عديدة مزيجاً من هذين المبدأين إلى جانب قواعد معقدة تتعلق بطرق أخرى للحصول على الجنسية، مثل التجنس والتسجيل.
    The $60,000 fund will be used for logistics, accommodation and the purchase of communications and recording equipment. UN وسيستعان بالصندوق البالغة أمواله 000 60 دولار لأغراض اللوجستيات والإيواء وشراء معدات الاتصالات والتسجيل.
    45. Young women have the opportunity to get to know technical and craft professions on site and to register for trial apprenticeships. UN 45- للشبان فرصة التعرّف على المهن التقنية والحرفية على عين المكان والتسجيل في دورات تدريبية تجريبية.
    The incumbents would be responsible for all regional activities related to general services, including facilities management, receiving and inspection, property control and inventory management and registry. UN وسيضطلع شاغلا الوظيفتين بالمسؤولية عن جميع الأنشطة الإقليمية المتعلقة بالخدمات العامة، بما في ذلك إدارة المرافق، والاستلام والتفتيش، ومراقبة الممتلكات، وإدارة المخزون والتسجيل.
    registration and licensing were necessary for professional journalists and should be regulated by independent bodies. UN والتسجيل والترخيص ضروريان للصحفيين المهنيين وينبغي أن تتولّى هيئات مستقلة تنظيمهما.
    are penalised for working and registering whilst on Part I. UN :: يعاقَبون على العمل والتسجيل وهم في الجزء الأول.
    The role of the MINURSO Identification Commission is to identify and register the potential voters in and outside the Territory. UN ويتمثل دور لجنة تحديد الهوية والتسجيل التابعة للبعثة في تحديد هوية الناخبين المحتملين داخل وخارج اﻹقليم وتسجيلهم.
    Data on financing and enrolment are not available. UN ولا تتوفر المعلومات عن التمويل والتسجيل.
    In addition, the core activity Process and record is part of this functional cluster. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُعد النشاط الأساسي المتعلق بالتجهيز والتسجيل جزءاً من هذه المجموعة الوظيفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد