ويكيبيديا

    "والتشويه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and maiming
        
    • mutilation
        
    • and maimed
        
    • and maim
        
    • and mutilations
        
    • and distortion
        
    • or maimed
        
    • distortions
        
    • and maimings
        
    • torture
        
    • and mayhem
        
    (ii) To end immediately rape and other sexual violence and killing and maiming of children; UN ' 2` القيام فوراً بإنهاء الاغتصاب وغيره من أعمال العنف الجنسي والقتل والتشويه ضد الأطفال؛
    An astonishing feature of the conflict in Sierra Leone is the deliberate targeting of children for murder and maiming. UN وكان أحد الوجوه المفزعة للصراع في سيراليون هو استهداف اﻷطفال بالقتل والتشويه.
    Other grave violations are also being committed against children with impunity, such as killing and maiming, rape and sexual violence, and abduction and kidnapping. UN كما ترتكب ضد الأطفال انتهاكات خطيرة أخرى كالقتل والتشويه والاغتصاب والعنف الجنسي والاختطاف، ويفلت مرتكبوها من العقاب.
    In the Uélé districts, attacks by LRA include sexual violence and mutilation. UN وفي مقاطعتي أويلي، تشمل الهجمات التي يشنها جيش الرب للمقاومة العنف الجنسي والتشويه.
    (iv) To take additional measures, with the support of the international community, to minimize the number of children killed and maimed, inter alia, as a result of the presence of anti-personnel landmines and unexploded ordnance; UN ' 4` أن تتخذ تدابير إضافية، بدعم من المجتمع الدولي، كي تقلل إلى أدنى حد عدد الأطفال الذين يتعرضون للقتل والتشويه جراء أسباب عديدة منها وجود الألغام المضادة للأفراد والذخائر غير المنفجرة؛
    The Security Council condemns further the recruitment and use of children, killing and maiming, rape, sexual slavery and other sexual violence, and abductions. UN ويدين مجلس الأمن كذلك تجنيد الأطفال واستغلالهم، وارتكاب أعمال القتل والتشويه والاغتصاب والاسترقاق الجنسي وغيره من أشكال العنف الجنسي وأعمال الاختطاف.
    Children as young as 9 years of age were victims of killing and maiming, arbitrary arrest, detention, torture and ill-treatment, including sexual violence, and use as human shields. UN ووقع أطفال لا تتجاوز أعمارهم تسع سنوات ضحية القتل والتشويه والاعتقال التعسفي والاحتجاز والتعذيب وسوء المعاملة، بما في ذلك العنف الجنسي، كما استخدموا كأدرع بشرية.
    Moreover it would guarantee, more than any other measure, that the indiscriminate killing and maiming of innocent civilians will eventually cease. UN وهو يضمن علاوة على ذلك، أكثر من أي تدبير آخر، أن القتل والتشويه العشوائيين للمدنيين اﻷبرياء سيتوقفان في نهاية المطاف.
    Furthermore, girls and female teachers have been targets of killing and maiming by extremist groups simply because they attend school. UN وإضافة إلى ذلك، استهدفت الجماعات المتطرفة الفتيات والمعلمات بالقتل والتشويه لمجرّد أنهنّ يداومن في المدارس.
    torture and maiming are posse trademarks, and posse gunmen are said to prefer shooting their victims in public. Open Subtitles التعذيب والتشويه علامات الجماعة التجارية ورجال الجماعة المسلحين يقولون انهم يفضلون اصابة ضحاياهم علناً
    A total ban would be easier to implement, monitor and verify. It would guarantee more than any other measure that the indiscriminate killing and maiming of civilians occurring nowadays would ultimately cease. UN ومن شأن فرض حظر تام أن يكون ذلك أيسر في التنفيذ والرصد والتحقق؛ وأن يكفل، أكثر من أي تدبير آخر، أن يتوقف في نهاية المطاف أعمال القتل والتشويه العشوائية التي تحدث للمدنيين اليوم.
    24. In the reporting period, 11 cases of killing and maiming attributed to MILF were recorded. UN 24 - في الفترة المشمولة بالتقرير، سجلت 11 حالة من حالات القتل والتشويه المنسوبة إلى جبهة مورو الإسلامية للتحرير.
    27. AFP and CAFGU have been involved in 39 incidents of killing and maiming. UN 27 - شاركت القوات المسلحة الفلبينية والوحدة الجغرافية المدنية بالقوات المسلحة في 39 من حوادث القتل والتشويه.
    Children are also at risk of forced recruitment by non-State armed groups and of killing and maiming by landmines and explosive remnants of war. UN كما إن الأطفال معرضون إلى خطر التجنيد القسري من قبل الجماعات المسلحة غير التابعة للدولة، وإلى القتل والتشويه بسبب الألغام الأرضية ومخلفات الحرب من المتفجرات.
    The Council condemns further the recruitment and use of children, killing and maiming, rape, sexual slavery and other sexual violence, and abductions. UN ويدين المجلس كذلك تجنيد الأطفال واستغلالهم وعمليات القتل والتشويه والاغتصاب والرق الجنسي وغيره من أشكال العنف الجنسي وعمليات الاختطاف.
    The Council condemns further the recruitment and use of children, killing and maiming, rape, sexual slavery and other sexual violence, and abductions. UN ويدين المجلس كذلك تجنيد الأطفال واستغلالهم وعمليات القتل والتشويه والاغتصاب والرق الجنسي وغيره من أشكال العنف الجنسي وعمليات الاختطاف.
    Under this programme, high priority is given to victims of amputation and mutilation in Sierra Leone. UN وفي إطار هذا البرنامج، تولى أولوية عالية لضحايا عمليات بتر الأطراف والتشويه في سيراليون.
    Other types of sexual violence, including assault and mutilation, have also been charged by both the ICTY and the ICTR. UN كما وجهت المحكمتان الاتهام بارتكاب أنماط أخرى للعنف الجنسي بما في ذلك التعدي بالضرب والتشويه.
    Victims of amputation and mutilation included men, women and children, some as young as six years old. UN ويشمل ضحايا البتر والتشويه الرجال والنساء واﻷطفال الذين يبلغ بعضهم ست سنوات من العمر.
    Local people and agricultural workers were aware of mines, but they nevertheless continued to be killed and maimed by them. UN وعلى الرغم من أن السكان المحليين والعمال الزراعيين كانوا على علم بوجود اﻷلغام، فقد استمر تعرضهم للقتل والتشويه نتيجة لانفجار تلك اﻷلغام.
    Added to which, not only did those munitions kill and maim, they also impeded the social and economic development of countries. UN علاوة على أن هذه الأجهزة لا تتسبب في القتل والتشويه فحسب بل تعرقل التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلدان أيضا.
    The Lord's Resistance Army (LRA) in Uganda has used killings and mutilations to terrorize the civilian population. UN ولجأ جيش " اللورد " للمقاومة في أوغندا إلى عمليات القتل والتشويه لبث الرعب في نفوس المدنيين.
    That problem was exacerbated by the international media blackout and distortion which depicted the innocent as criminals and the victims of terrorism as terrorists. UN وقال لقد ضاعف من تلك المشكلة التعتيم والتشويه الذي تمارسه وسائط اﻹعلام الدولية التي تظهر البريء بصورة المجرم وضحايا اﻹرهاب بوصفهم إرهابيين.
    28. Children have also been killed or maimed after being caught in the crossfire between insurgent groups and military or police forces engaged in combat or checkpoint confrontations. UN 28 - كما كان الأطفال يتعرضون للقتل والتشويه في تبادل إطلاق النار أثناء القتال بين الجماعات المتمردة والقوات العسكرية أو قوات الشرطة أو بسبب المواجهات في نقاط التفتيش.
    However, the marginalization and distortions resulting from globalization were felt throughout the world, particularly in the least developed countries. UN ومع ذلك، فإن التهميش والتشويه الناجمين عن العولمة شعرت بهما بلدان العالم جمعاء لا سيما أقل البلدان نموا.
    More than half of the killings and maimings occurred in Batticaloa district. UN وقد حدث أكثر من نصف عمليات القتل والتشويه في مقاطعة باتيكالوا.
    Women widowed through war and ethnic cleansing, across regions, face rape, sexual mutilation and torture, the deliberate infection of the AIDS virus, sexual slavery and forced pregnancy. UN ويواجه النساء اللائي يترملن بسبب الحرب وعمليات التطهير العرقي، في مختلف المناطق، الاغتصاب، والتشويه الجنسي والتعذيب، والعدوى المتعمدة بفيروس الإيدز، والعبودية الجنسية، والحمل القسري.
    I could do with a bit of murder and mayhem. Open Subtitles إنّي بحاجة ماسة إلى قليل من القتل والتشويه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد