Risks that were normally shared by both partners were demand, revenue, design and construction and financial and exchange rate. | UN | أما المخاطر التي يتشاطرها عادةً الشريكان فهي التي تتعلق بالطلب والعائد والتصميم والتشييد والمعدل المالي وسعر الصرف. |
General Assembly approval to proceed with design and construction | UN | موافقة الجمعية العامة على الشروع في التصميم والتشييد |
:: Deferred acquisitions of major equipment and construction and facilities where possible. | UN | :: تأجيل حيازة المعدات الرئيسية والتشييد والمرافق حيثما كان ذلك ممكنا. |
The design and construction works of these auxiliary projects is expected to be substantially completed within the revised time frame for the occupation of the building. | UN | ويتوقع أن يكتمل جانب كبير من أعمال التصميم والتشييد لهذه المشاريع المكمِّلة في غضون الإطار الزمني المنقح لشغل المبنى. |
Financial services, tourism and construction all suffered large declines in domestic output. | UN | وتقلص بشدة الناتج المحلي من الخدمات المالية والسياحة والتشييد جميعها. |
The main employers continue to be the territorial Government, financial services, hospitality and construction sectors. | UN | ولا تزال حكومة الإقليم وقطاعات الخدمات المالية والضيافة والتشييد هي جهات التوظيف الرئيسية. |
Architecture, engineering and construction related services | UN | الخدمات المتصلة بالهندسة المعمارية والهندسة والتشييد |
In addition, the design and construction documents for all the swing spaces have been completed. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم إنجاز وثائق التصاميم والتشييد لجميع المساحات المؤقتة. |
The main reason for accidents in the fisheries sector was human error, rather than the design and construction of unsafe boats. | UN | ويُـعد السبب الرئيسي للحوادث في قطاع مصائد الأسماك هو الخطأ البشري، وليس افتقار الزوارق إلى التصميم والتشييد المأمونين. |
On one hand there is an overweight of males in job within the area of building and construction and crafts and engineering trades. | UN | من ناحية، ترجح كفة الميزان بالعدد الضخم من الذكور الذين يحتلون وظائف في قطاع البناء والتشييد والمهن والحرف الهندسية. |
Transportation and communication, trade and hotels, and construction all fell around 69 percent. | UN | وكذلك انخفضت عمليات النقل والاتصالات والتجارة والفنادق والتشييد جميعها بنسبة 69 في المائة تقريباً. |
International Council for Research and Innovation in Building and construction | UN | المجلس الدولي للبحوث والابتكارات في مجال البناء والتشييد |
The Leadership in Energy and Environmental Design (LEED) approach to building design, engineering and construction has gained increasing acceptance in recent years. | UN | وقد حظي نهج القيادة في مجال الطاقة والتصميم البيئي المتبع في تصميم المباني والهندسة والتشييد بقبول متزايد في السنوات الأخيرة. |
The incremental cost of design and construction is approximately USD 511,000. | UN | وتقدر التكلفة الإضافية للتصميم والتشييد بما يناهز 000 511 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Overseas property management and construction | UN | إدارة الممتلكات والتشييد في المواقع الخارجية |
Skilled workers in industry and construction | UN | العاملات الماهرات في قطاعي الصناعة والتشييد |
His Excellency Mr. Raul Flrez Garca Rada, Vice-Minister of State of Housing and construction of Per | UN | معالي السيد راؤول فلوريز غارسيا رادا، نائب وزير دولة لشؤون الإسكان والتشييد في بيرو |
His Excellency Mr. Sergei Kruglik, Vice-Minister of the State Committee for Housing and construction of the Russian Federation | UN | معالي السيد سرغاي كروغليك، نائب وزير لجنة الدولة للإسكان والتشييد في الاتحاد الروسي |
His Excellency Mr. Tynychbek Tabyldiev, Minister of the State Commission on Architecture and construction of Kyrgyzstan | UN | معالي السيد طينيشبيك طابلديّيـف، وزير لجنة الدولة المعنية للعمارة والتشييد في قيرغيزستان |
High fatal accident rates are evident in mining, construction, and machine manufacturing. | UN | وتبلغ الحوادث المميتة معدلات مرتفعة في قطاع المناجم، والتشييد وصناعة الآلات. |
:: New provisions in the Planning and Building Act concerning Sámediggi's authority to oppose in planning matters | UN | :: أحكام جديدة في قانون التخطيط والتشييد تتعلق بسلطة برلمان شعب السامي بالاعتراض على المسائل المتعلقة بالتخطيط |
Over the past three years, however, economic activity has been dominated by government services and the construction sector. | UN | بيد أن السيطرة على النشاط الاقتصادي كانت على مدى السنوات الثلاث الماضية لقطاعي الخدمات الحكومية والتشييد. |