States are urged to take the necessary steps without further delay to sign and ratify the Optional Protocol. | UN | ويرجى من الدول اتخاذ الخطوات اللازمة دون مزيد من التأخير للتوقيع على البروتوكول الاختياري والتصديق عليه. |
We urge all States to sign and ratify the Rome Statute. | UN | ونناشد جميع الدول التوقيع على نظام روما الأساسي والتصديق عليه. |
Since signing and ratifying the Palermo Protocol in 2002, Costa Rica has taken its responsibility regarding human trafficking very seriously. | UN | ومنذ التوقيع على بروتوكول باليرمو والتصديق عليه في سنة 2002، تولت كوستاريكا مسؤوليتها إزاء الاتجار بالبشر بشكل جاد. |
The Committee encourages the State party to consider signing and ratifying the Optional Protocol to the Covenant. | UN | 39- وتحث اللجنة الدولة الطرف على النظر في مسألة توقيع البروتوكول الاختياري للعهد والتصديق عليه. |
Brazil proposed that Indonesia consider the signature and ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture. | UN | واقترحت البرازيل أن تنظر إندونيسيا في التوقيع على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب والتصديق عليه. |
Brazil proposed that Indonesia consider the signature and ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture. | UN | واقترحت البرازيل أن تنظر إندونيسيا في التوقيع على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب والتصديق عليه. |
Some speakers underlined the challenges involved in adherence to and ratification and implementation of the Firearms Protocol. | UN | 59- وأبرز بعض المتكلّمين التحديات التي ينطوي عليها الانضمام إلى بروتوكول الأسلحة النارية والتصديق عليه وتنفيذه. |
She also asked whether Cameroon intended to sign and ratify the optional protocol to the Convention. | UN | وسألت أيضا عما إذا كان الكاميرون يعتزم التوقيع على البروتوكول الاختياري للاتفاقية والتصديق عليه. |
She would like to know whether Guinea was planning to sign and ratify the Optional Protocol to the Convention. | UN | وقالت إنها تود أن تعرف ما إذا كانت غينيا تعتزم التوقيع على البروتوكول الاختياري الملحق بالاتفاقية والتصديق عليه. |
We continue to urge countries to adopt and ratify the Kyoto Protocol as soon as possible. | UN | وإننا نواصل حث البلدان على اعتماد بروتوكل كيوتو والتصديق عليه في أقرب وقت ممكن. |
It called on all Member States to sign and ratify the Protocol as soon as possible. | UN | وهي تدعو جميع الدول الأعضاء بالتوقيع على البروتوكول والتصديق عليه في أقرب وقت ممكن. |
The Millennium Assembly had provided a good opportunity for the greatest possible number of States to sign and ratify the Statute. | UN | وقد أتاحت جمعية الألفية فرصة جيدة لتوقيع النظام الأساسي والتصديق عليه من قبل أكبر عدد ممكن من الدول. |
It welcomed the entry into force of the Optional Protocol to the Convention, and urged States parties to consider signing and ratifying the instrument. | UN | ورحبت ببدء نفاذ البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميــع أشكال التمييز ضد المرأة، وحثت الدول الأطراف على النظر في التوقيع والتصديق عليه. |
He emphasized that the Government of Uzbekistan was also seriously considering signing and ratifying the Optional Protocol. | UN | وأكد أن حكومة أوزبكستان تنظر أيضا بصورة جدية في مسألة التوقيع على البروتوكول الاختياري والتصديق عليه. |
20. The Working Group recommends that the Government consider signing and ratifying the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | 20- ويوصي الفريق العامل بأن تنظر الحكومة في التوقيع على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والتصديق عليه. |
The question on signing and ratifying its Optional Protocol was thus premature. | UN | وهكذا فإن السؤال عن توقيع البروتوكول الاختياري للاتفاقية والتصديق عليه أمر سابق لأوانه. |
New Zealand recommends early signature of the Agreement and ratification by all States, without exception, at the earliest possible date. | UN | وتوصي نيوزيلندا بأن يتم توقيع الاتفاق والتصديق عليه من جانب جميع الدول دون استثناء في أقرب وقت ممكن. |
A framework for cooperation was established and circulated for agreement and ratification. | UN | وقد وضع إطار للتعاون وعُمـّم للاتفاق بشأنه والتصديق عليه. |
This instrument was opened for signature and ratification at an event in New York on 24 September 2009. | UN | وقد فتح هذا الصك للتوقيع والتصديق عليه في مناسبة جرت في نيويورك في 24 أيلول/سبتمبر 2009. |
To help bring the Statute into force as soon as possible, Canada had launched a campaign to promote signature, ratification and implementation of the Statute. | UN | وتوخيا لإدخال النظام الأساسي حيز النفاذ في أسرع وقت ممكن، اضطلعت كندا بحملة للتشجيع على توقيع النظام الأساسي والتصديق عليه وتنفيذه. |
1. Adopts and opens for signature, ratification and accession the Optional Protocol to the Convention, the text of which is annexed to the present resolution; | UN | ١ - تعتمد البروتوكول الاختياري للاتفاقية، المرفق نصه بهذا القرار، وتفتح باب التوقيع والتصديق عليه والانضمام إليه؛ |
The Danish Women's Society encouraged Governments to do all they could to make the protocol known to their citizens once it was adopted and ratified. | UN | وشجعت جمعية المرأة الدانمركية الحكومات على أن تبذل قصارى جهدها لتعريف مواطنيها بالبروتوكول فور اعتماده والتصديق عليه. |
It is hoped that member States of the Authority will give consideration to the early signature of the Protocol and its ratification. | UN | ومن المرجو أن تنظر الدول اﻷعضاء في السلطة في مسألة التوقيع على البروتوكول والتصديق عليه في وقت مبكر. |
The procedure will be formalized and validated. | UN | وسيتم إضفاء الطابع الرسمي على الإجراء والتصديق عليه. |
34. Mr. Vámos-Goldman (Canada) said that signatures and ratifications of the Statute of the Court were proceeding at a good pace, and the topic had been given special attention in the Millennium Declaration. | UN | 34 - السيد فاموس-غولدمان (كندا): قال إن عمليات توقيع النظام الأساسي للمحكمة والتصديق عليه تسير بخطى جيدة، وقد أولي لهذا الموضوع اهتمام خاص في إعلان الألفية. |