ويكيبيديا

    "والتصنيفات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and classifications
        
    • and classification
        
    • classifications and
        
    • and categorizations
        
    • and categories
        
    • categorizations of
        
    • classifications of
        
    :: Ensuring that data collection is carried out according to agreed specifications and classifications, time intervals, geographical scope, and outlets UN :: كفالة جمع البيانات وفقا للمواصفات والتصنيفات والفترات الزمنية والنطاق الجغرافي والمنافذ المتفق عليها
    :: Integrated systems require the use of common concepts, definitions and classifications. UN :: تتطلب النظم الإحصائية استخدام المفاهيم والتعاريف والتصنيفات المشتركة.
    Metadata should cover concepts, variables and classifications, as well as quality; UN وينبغي أن تغطي البيانات الوصفية المفاهيم والمتغيرات والتصنيفات بالإضافة إلى الجودة؛
    A key dimension of the subprogramme will continue to be the coordination and development of international statistical standards and classifications. UN وسيظل تنسيق وتطوير المعايير والتصنيفات اﻹحصائية الدولية يشكل بعدا رئيسيا من أبعاد هذا البرنامج الفرعي.
    Statistical harmonization and coordination with consideration to gender perspective, through the implementation of international standards and classification UN المواءمة والتنسيق في مجال الإحصاء مع مراعاة المنظور الجنساني، من خلال تطبيق المعايير والتصنيفات الدولية
    However, foreign trade statistics constitute an area which has proved more difficult to monitor and record according to international standards and classifications. UN غير أنه ثبت أن إحصاءات التجارة الخارجية تشكل مجالا من الصعب رصده وتسجيله وفقا للمعايير والتصنيفات الدولية.
    The Committee urged that work on the standardization of concepts, definitions and classifications for energy accounts should start expediently. UN وحثت لجنة الخبراء على الشروع فورا في أعمال توحيد المفاهيم والتعاريف والتصنيفات الخاصة بحسابات الطاقة.
    One way to ensure consistency of units and classifications is to use a comprehensive business register as the vehicle for structuring units and assigning their classifications. UN ومن ضمن سبل كفالة اتساق الوحدات والتصنيفات استخدام سجل شامل للأعمال التجارية كوسيلة لتنظيم الوحدات واختيار تصنيفاتها.
    They can support coherence in economic statistics by promoting the use of national and international statistical frameworks and classifications. UN فبإمكانها أن تدعم الاتساق في الإحصاءات الاقتصادية من خلال تشجيع استعمال الأطر والتصنيفات الإحصائية الوطنية والدولية.
    In that respect, the goal is to ensure consistency between the definitions and classifications used by supplier organizations and those used in economic statistics. UN وفي هذا الصدد، فإن الهدف من ذلك هو ضمان الاتساق بين التعريفات والتصنيفات التي تستخدمها المنظمات المورِّدة وتلك المستخدمة في الإحصاءات الاقتصادية.
    Where they exist at all, definitions and classifications differ from country to country. UN وإن وجدت هذه التعاريف والتصنيفات على الإطلاق فإنها تتفاوت من بلد إلى آخر.
    The International Labour Organization published some data but coverage was patchy and classifications varied. UN وقد نشرت منظمة العمل الدولية بعض البيانات، ولكن التغطية كانت غير شاملة والتصنيفات متنوعة.
    :: Review of financial data under way by major United Nations agencies to improve definitions and classifications UN :: تقوم وكالات رئيسية تابعة للأمم المتحدة باستعراض البيانات المالية لتحسين التعاريف والتصنيفات
    15. An important aspect of measurement frameworks covers the definitions and classifications applying to its separate elements. UN 15- ويشمل جانب مهم من جوانب أُطر القياس التعريفات والتصنيفات المطبقة على العناصر المستقلة للقياس.
    Certain definitions and classifications may have changed over the past 10 years. UN وقد تكون تغيرت بعض التعاريف والتصنيفات خلال السنوات العشر الماضية.
    Different data sources, methodologies and classifications complicate data linking. UN واختلاف مصادر البيانات والمنهجيات والتصنيفات يعقِّد عملية ربط البيانات.
    This consultation brought about an agreement on a global framework specifying the content, data format, core definitions and classifications for FRA 2000. UN وحققت هذه المشاورة اتفاقا على إطار عمل عالمي يحدد المضمون واستمارة للبيانات والتعريفات والتصنيفات الرئيسية لتقييم الغابات حتى العام ٢٠٠٠.
    In particular, it contributed to a draft global framework for FRA 2000 that was under preparation and covered data content, definitions and classifications. UN وساهم بشكل خاص في وضع مشروع إطار عالمي لتقييم الموارد الحرجية لسنة ٢٠٠٠، كان قيد اﻹعداد وشمل مضمون البيانات والتعاريف والتصنيفات.
    UNFPA has made every effort to prepare its financial statements in accordance with agreed definitions and classification of activities. UN وقد بذل الصندوق قصارى جهده لإعداد بياناته المالية ووفقا للتعريفات والتصنيفات المتفق عليها للأنشطة.
    Moreover, the resolution calls for the holding of training workshops on international concepts, classifications and standards. UN وعلاوة على ذلك، يدعو القرار إلى عقد حلقات عمل تدريبية بشأن المفاهيم والتصنيفات والمعايير الدولية.
    The current definitions and categorizations employed by member economies differ greatly. UN فالتعاريف والتصنيفات الحالية التي تستخدمها البلدان الأعضاء تختلف اختلافاً كبيراً.
    Official classifications of organized crime, for example, have often been inspired by ethnic qualifications and categories. UN وكثيرا ما تكون التصنيفات الرسمية للجريمة المنظمة، على سبيل المثال، مستوحاة من اﻷوصاف والتصنيفات العرقية.
    94. Delegations expressed their appreciation for the considerable efforts that went into producing the results-based budgeting methodology and the different categorizations of costs, as well as for the consultations that had taken place with Member States. UN 94 - وأعربت الوفود عن تقديرها للجهود الكبيرة التي نجم عنها وضع منهجية الميزنة القائمة على النتائج والتصنيفات المختلفة للتكاليف، وكذلك للمشاورات التي جرت مع الدول الأعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد