ويكيبيديا

    "والتضامن الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and international solidarity
        
    • international solidarity and
        
    • and solidarity
        
    • international cooperation
        
    The Committee also heard an introductory statement by the Independent Expert on human rights and international solidarity. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان استهلالي أدلت به الخبيرة المستقلة المعنية بحقوق الإنسان والتضامن الدولي.
    Draft final paper on human rights and international solidarity UN مشروع ورقة ختامية عن حقوق الإنسان والتضامن الدولي
    Mandate of the independent expert on human rights and international solidarity UN ولاية الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي
    Mandate of the independent expert on human rights and international solidarity UN ولاية الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي
    Postponement of the renewal of the mandate of the independent expert on human rights and international solidarity UN تأجيل تجديد ولاية الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي
    Mandate of the independent expert on human rights and international solidarity UN ولاية الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي
    It is up to all of us to ensure the necessary political will and international solidarity to combat desertification. UN وبيدكم أنتم ضمان توفر الإرادة السياسية والتضامن الدولي اللازمين لمكافحة التصحر.
    Mandate of the independent expert on human rights and international solidarity UN ولاية الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي
    Independent expert on human rights and international solidarity UN الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي
    Report of the independent expert on human rights and international solidarity UN تقرير الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي
    II. Responses to the questionnaire on human rights and international solidarity UN ثانياً - الإجابات على الاستبيان المتعلق بحقوق الإنسان والتضامن الدولي
    The main pillars of such a comprehensive strategy are security, good governance, economic development, regional cooperation and international solidarity. UN وتتمثل الأعمدة الرئيسية لهذه الاستراتيجية الشاملة في توفير الأمن والإدارة الرشيدة والتنمية الاقتصادية والتعاون الإقليمي والتضامن الدولي.
    More recently, the independent expert on human rights and international solidarity held that: UN وفـي الآونة الأخيرة، أعلن الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي أن:
    In the words of the Independent expert on human rights and international solidarity: UN وكما ذكر الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي:
    Independent expert on human rights and international solidarity UN الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي
    Since its foundation in 1939, health work and international solidarity have formed the basis of NPA activities. UN ويشكل العمل الصحي والتضامن الدولي أساسين للأنشطة التي تضطلع بها المنظمة منذ تأسيسها في عام 1939.
    Human rights and international solidarity: draft resolution UN حقوق الإنسان والتضامن الدولي: مشروع قرار
    There is a lack of economic means for many, but there is also a lack of support and international solidarity. UN فهناك نقص في الموارد الاقتصادية لدى الكثير، ولكن يوجد أيضا افتقار إلى الدعم والتضامن الدولي.
    Commitment to social justice and international solidarity remained the key principles which could ensure global development and universal progress in peace. UN ويظل الالتزام بالعدالة والتضامن الدولي المبادئ اﻷساسية التي يمكن أن تكفل التنمية الشاملة والتقدم العالمي في سلام.
    The end of apartheid and the liberation of South Africa have brought Africa to the cutting edge of contemporary history and international solidarity. UN وإن نهاية الفصل العنصري وتحريــر جنوب أفريقيا قربا أفريقيا مــن التاريــخ المعاصــر والتضامن الدولي.
    It is also an example of multilateral cooperation, international solidarity and partnership between all the parties in the international community, including Governments, nongovernmental organizations and civil society. UN كما أنها تشكل مثلاً للتعاون المتعدد الأطراف والتضامن الدولي وكذلك إطاراً للشراكة بين مختلف مكونات المجتمع الدولي من حكومات ومنظمات إقليمية ودولية ومجتمع مدني.
    In this context, Egypt hopes that the 2010 high-level meeting to follow up on the implementation of the Millennium Development Goals (MDGs) will expedite renewal of international commitment and solidarity towards achieving the Goals. UN وفي هذا السياق تتطلع مصر إلى أن تسفر قمة متابعة تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية المقرر عقدها في عام 2010 عن الإسراع بتجديد الالتزام والتضامن الدولي من أجل تحقيق تلك الأهداف.
    International solidarity is fundamental to Africa's development and international cooperation and support must necessarily complement the national resources mobilized by the African countries themselves. UN والتضامن الدولي أمر أساسي للتنمية في أفريقيا وتعاونها على الصعيد الدولي، والضرورة تقتضي تقديم الدعم استكمالا للموارد الوطنية التي تحشدها البلدان اﻷفريقية نفسها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد