ويكيبيديا

    "والتعاون فيما بين الدول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and cooperation among States
        
    • and cooperation among nations
        
    • and cooperation between States
        
    • and collaboration among States
        
    • and inter-State cooperation
        
    • and cooperation among the States
        
    • and cooperation among all
        
    • and cooperation among Member States
        
    considering that the interaction within the common structure facilitates the disclosure of huge potential for good-neighbourliness, unity and cooperation among States and their peoples; UN وإذ ترى أن التفاعل في إطار هيكل مشترك ييسر الكشف عن إمكانات هائلة لحسن الجوار والوحدة والتعاون فيما بين الدول وشعوبها؛
    We consider the Register to be a valuable tool for increasing confidence and cooperation among States providing an essential foundation for international peace and security. UN ونحن نعتبر أن السجل يشكِّل أداة قيِّمة لتعزيز الثقة والتعاون فيما بين الدول وركيزة أساسية للسلم والأمن الدوليين.
    Given its nature, this problem requires common shared responsibility and cooperation among States to address it effectively. UN ونظرا لطبيعة هذه المشكلة، فإنها تتطلب تشاطر المسؤولية المشتركة والتعاون فيما بين الدول لمعالجتها بشكل فعال.
    Human rights resolutions must, on the contrary, encourage dialogue and cooperation among States. UN ومن الجدير بقرارات حقوق الإنسان أن تقوم، على النقيض من ذلك، بتشجيع الحوار والتعاون فيما بين الدول.
    The Programme had become more relevant in recent times as a tool for strengthening international peace and security and promoting friendly relations and cooperation among States. UN وقال إن البرنامج أصبح في الأوقات الأخيرة أوثق صلة بالموضوع باعتباره أداة لتوطيد السلم والأمن الدوليين وتعزيز العلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول.
    It has acted quickly and responded to many situations, and it has also promoted dialogue and cooperation among States on various human rights issues. UN لقد عمل المجلس بسرعة واستجاب لحالات عديدة وعمل أيضا على تعزيز الحوار والتعاون فيما بين الدول بشأن سائر القضايا المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Such measures help to strengthen international peace and security because they are specifically intended to promote understanding, transparency and cooperation among States. UN وتساعد هذه التدابير على تعزيز السلم والأمن الدوليين لأنها تروم تحديدا تعزيز التفاهم والشفافية والتعاون فيما بين الدول.
    1967 : Chairman of the United Nations Special Committee on Principles of International Law concerning friendly relations and cooperation among States. UN ١٩٦٧: رئيس لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة المعنية بمبادئ القانون الدولي المتصلة بالعلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول.
    A wider and better balanced dissemination of information would surely help to strengthen international peace and security and promote mutual understanding, friendship and cooperation among States. UN ومن شأن نظام لﻹعلام يكون أكثر اتساعا وأفضل توازنا أن يعزز بالتأكيد السلم واﻷمن الدوليين وأن يشجع التفاهم المتبادل والصداقة والتعاون فيما بين الدول.
    His delegation called on Member States to condemn all acts of terrorism, which violated the purposes and principles of the United Nations and threatened peace, security and cooperation among States. UN وقد دعا وفد بلده الدول الأعضاء إلى إدانة جميع أشكال الإرهاب التي تشكل انتهاكا لمقاصد الأمم المتحدة ومبادئها، وتهدد السلام والأمن والتعاون فيما بين الدول.
    The Government of the Kingdom of Lesotho expresses its commitment to the principles of the maintenance of international peace and security and the promotion of friendly relations and cooperation among States. UN وتعرب حكومة مملكة ليسوتو عن التزامها بمبدأ الحفاظ على السلام والأمن الدوليين وبمبدأ تعزيز العلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول.
    Reaffirming further the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations, UN وإذ يؤكد من جديد كذلك إعلان مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالعلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول وفقاً لميثاق الأمم المتحدة،
    Reaffirming further the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations, UN وإذ يؤكد من جديد كذلك إعلان مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالعلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول وفقاً لميثاق الأمم المتحدة،
    Persuaded that sustainable development can be promoted by peaceful coexistence, friendly relations and cooperation among States with different social, economic or political systems, UN واقتناعاً منه بإمكانية النهوض بالتنمية المستدامة عن طريق التعايش السلمي والعلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول ذات النُظم الاجتماعية أو الاقتصادية أو السياسية المختلفة،
    In overcoming global threats and challenges, initiatives such as the Alliance of Civilizations can also act as a stimulus, augmenting mutual respect, understanding and cooperation among States and peoples across cultures and religions. UN في التغلب على التهديدات والتحديات الشاملة يمكن أن تؤدي مبادرات من قبيل تحالف الحضارات دورا حفازا يكمل الاحترام المتبادل والتفاهم والتعاون فيما بين الدول والشعوب عبر حدود التقاليد والأديان.
    The Conference was established to promote and review the implementation of the Convention and to provide a platform for dialogue and cooperation among States parties and signatories. UN وأنشئ المؤتمر من أجل الترويج لتنفيذ الاتفاقية واستعراضها ولتوفير منتدى للحوار والتعاون فيما بين الدول الأطراف والدول الموقّعة.
    Persuaded that sustainable development can be promoted by peaceful coexistence, friendly relations and cooperation among States with different social, economic or political systems, UN واقتناعاً منه بإمكانية النهوض بالتنمية المستدامة عن طريق التعايش السلمي والعلاقات الودية والتعاون فيما بين الدول ذات النُظم الاجتماعية أو الاقتصادية أو السياسية المختلفة،
    Its plan of action calls for the strengthening of coordination and cooperation among States in combating crimes related to terrorism such as the illicit trade in arms, ammunition and explosives. UN وتدعو خطة عملها إلى تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين الدول في مجال مكافحة الجرائم المتصلة بالإرهاب من قبيل الاتجار غير المشروع بالأسلحة والذخيرة والمتفجرات.
    Greater solidarity and cooperation among nations would contribute to increased standards of living, particularly for the peoples of the developing countries. UN وذكر أن دعم التضامن والتعاون فيما بين الدول يمكن أن يسهم في رفع مستويات المعيشة وخاصة بالنسبة لشعوب البلدان النامية.
    The Secretary-General encourages increased dialogue and cooperation between States. UN ويشجع الأمين العام زيادة الحوار والتعاون فيما بين الدول.
    Stressing, in that regard, the need for enhanced assistance and collaboration among States, between the 1540 Committee and States, and between the Committee and relevant international, regional and subregional organizations in assisting States to implement resolution 1540 (2004), UN وإذ يؤكد، في هذا الصدد، ضرورة تعزيز المساعدة والتعاون فيما بين الدول وبين اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 والدول وبين اللجنة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية المعنية بغرض مساعدة الدول على تنفيذ القرار 1540 (2004)،
    12. There were growing indications, in 1996, of increasing efforts to foster transparency and inter-State cooperation on military and security matters in the subregion. UN ١٢ - وظهرت في عام ١٩٩٦ مؤشرات قوية على ازدياد الجهود المبذولة لتشجيع الشفافية والتعاون فيما بين الدول في المسائل العسكرية واﻷمنية في المنطقة دون اﻹقليمية.
    61. Accumulations of weapons by means of illicit trafficking are facilitated by a lack of coordination and cooperation among the States involved. UN ٦١ - ويؤدي انعدام التنسيق والتعاون فيما بين الدول المعنية إلى تسهيل تكديسات اﻷسلحة من خلال الاتجار غير المشروع.
    We call for universal adherence to the principles of mutual respect and non-interference in the internal affairs of others, for equality and mutual benefits, and for friendship and cooperation among all the countries to be based on these principles. UN وندعو الى الالتزام العالمي بمبدأي الاحترام المتبادل وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول اﻷخرى، والى المساواة وتبادل المنافع، والى الصداقة والتعاون فيما بين الدول جميعها استنادا الى هذه المبادئ.
    There is need for dialogue and cooperation among Member States. UN وتقوم حاجة إلى الحوار والتعاون فيما بين الدول الأعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد