:: An earnest facilitator for regional and " South-South " cooperation. | UN | ● مُيسِّر مواظب للتعاون الإقليمي والتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
A call was also made to advance regional trade and South-South cooperation. | UN | ووجه نداء أيضا للنهوض بالتجارة الإقليمية والتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
:: Regional and South-South cooperation should be encouraged as an effective way of sharing knowledge and experiences | UN | :: ينبغي تشجيع التعاون الإقليمي والتعاون فيما بين بلدان الجنوب كطريقة فعالة لتبادل المعارف والخبرات. |
He has dealt with critical challenges ranging from war and instability to sustainable development and South-South cooperation. | UN | وهو تصدى للتحديات الخطيرة، من الحرب وعدم الاستقرار إلى التنمية المستدامة والتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
The meeting focused on the three interrelated themes of aid effectiveness, South-South cooperation and capacity development. | UN | وتركز اهتمام الاجتماع على ثلاثة مواضيع مترابطة هي فعالية التنمية والتعاون فيما بين بلدان الجنوب وتنمية القدرات. |
The exchange of good practices and South-South cooperation are consistently fostered. | UN | ويجري بانتظام تعزيز تبادل الممارسات السليمة والتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
The exchange of good practices and South-South cooperation are consistently fostered. | UN | ويجري بانتظام تعزيز تبادل الممارسات السليمة والتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Increasing triangular and South-South cooperation | UN | زيادة التعاون الثلاثي والتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
The portal might, henceforth, facilitate exchanges among developing countries and South-South cooperation. | UN | ومن ثم، ربما تيسر البوابة المبادلات فيما بين البلدان النامية والتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Exchanges of best practices and South-South cooperation are fostered through such workshops. | UN | ومن خلال حلقات العمل هذه يجري تعزيز عمليـة تبادل أفضل الممارسات والتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Progress has further emerged in areas such as water, poverty eradication and South-South cooperation. | UN | وقد ظهر تقدم كذلك في مجالات من قبيل المياه، والقضاء على الفقر، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
The decision to set up a specific unit for LDCs and South-South cooperation was to be commended. | UN | وقال إن قرار إنشاء وحدة خاصة لأقل البلدان نموا والتعاون فيما بين بلدان الجنوب جدير بالثناء. |
The programme also provided a good opportunity for North-South and South-South cooperation. | UN | ويتيح البرنامج أيضا فرصة جيدة للتعاون فيما بين بلدان الشمال والجنوب والتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
This assists the continuing burgeoning of developing economies and South-South cooperation. | UN | وهذا يساعد على مواصلة ازدهار الاقتصادات النامية والتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
It is also necessary to invest in infrastructure and foster regional integration and South-South cooperation. | UN | ويلزم أيضا الاستثمار في الهياكل الأساسية وتعزيز التكامل الإقليمي والتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Public/public partnerships and South-South cooperation can play an important role in this context. | UN | ويمكن أن يؤدي الشراكات داخل القطاع العام والتعاون فيما بين بلدان الجنوب دوراً مهماً في هذا السياق. |
The exchange of best practices and South-South cooperation are consistently fostered. | UN | كما يجري بصورة مستمرة تعزيز تبادل أفضل الممارسات والتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Exchange of best practices and South-South cooperation are consistently fostered. | UN | كما يجري بصورة مستمرة تعزيز تبادل أفضل الممارسات والتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Partnerships and South-South cooperation | UN | إقامة الشراكات والتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
Regional, North-South and South-South cooperation and delivery should be supported and promoted in related future actions. | UN | وينبغي دعم وتعزيز التعاون بين الشمال والجنوب، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب فيما يتعلق بإجراءات المستقبل. |
Other terms that are relatively more frequent in the IPoA are agriculture, women and gender, crises, environment and climate, and South - South cooperation. | UN | وبعض الكلمات الأخرى المكررة بصورة أكبر نسبياً في برنامج عمل إسطنبول هي الزراعة، والنساء والمسائل الجنسانية، والأزمات، والبيئة والمناخ، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
The terms TCDC and SSC are amalgamated as if they were considered one and the same concept. | UN | ويتم دمج شروط التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والتعاون فيما بين بلدان الجنوب إذا اعتبر أنهما نفس المفهوم. |