ويكيبيديا

    "والتكامل على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and integration
        
    • and complementarity
        
    • and complementarities
        
    • integration need to
        
    • or integration
        
    • integration is
        
    We are committed to subregional and regional cooperation and integration. UN إننا نلتزم بالتعاون والتكامل على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي.
    (i) ECA: Committee on Regional Cooperation and Integration: UN ' 1` اللجنة الاقتصادية لأفريقيا: لجنة التعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي:
    We will work for the revitalization of the Intergovernmental Authority on Development and strive to make it effective in promoting economic development and integration. UN وسوف نعمل من أجل تنشيط أعمال الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، والسعي إلى جعلها فعالة في تعزيز التنمية والتكامل على الصعيد الاقتصادي.
    West African information and knowledge management platform on regional economic cooperation and integration UN مركز غرب أفريقيا لإدارة المعلومات والمعارف المتعلقة بالتعاون والتكامل على الصعيد الاقتصادي الإقليمي
    The bridge will facilitate the movement of people and goods from Bissau to southern Senegal and the Gambia, and facilitate subregional trade and integration. UN وسيُسهل الجسر حركة الأشخاص والبضائع من بيساو إلى جنوب السنغال وغامبيا، ويُيسر التجارة والتكامل على الصعيد دون الإقليمي.
    Three additional posts are requested for the International Trade and integration Division as follows: UN ويطلب إنشاء ثلاث وظائف إضافية لشعبة التجارة والتكامل على الصعيد الدولي على النحو التالي:
    Support for regional cooperation and integration UN دعم التعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي
    Today's reality is globalization, borderlessness and integration at the international, regional and subregional levels. UN فواقع اليوم هو العولمة وانعدام الحدود والتكامل على الصعد الدولية والإقليمية ودون الإقليمية.
    Finally, regional cooperation and integration had great potential in terms of improving the situation of LDCs. UN وفي الختام، قال إن التعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي ينطويان على إمكانيات كبيرة من حيث تحسين وضع أقل البلدان نموا.
    Progress on tackling these problems requires a sustained approach through deepening regional cooperation and integration. UN على أن التقدم في معالجة هذه المشاكل يتطلب نهجا ثابتا يتم من خلال تعميق التعاون والتكامل على الصعيد اﻹقليمي.
    They also emphasized the fundamental importance of intraregional and subregional cooperation and integration in all three chapters; UN كما أكدوا اﻷهمية اﻷساسية للتعاون والتكامل على الصعيدين اﻷقاليمي ودون اﻹقليمي في إطار جميع الفصول الثلاثة؛
    To enjoy a stable security environment and co-prosperity in the twenty-first century, the countries of North-East Asia must learn from the lessons of region-wide cooperation and integration in many other areas of the world. UN وبلدان شمال شرقي آسيا، لكي تنعم بمناخ أمني مستقر وازدهار مشترك في القرن الحادي والعشرين، يجب أن تتعلم من دروس التعاون والتكامل على المستوى اﻹقليمي في مناطق أخرى عديدة من العالم.
    The Committee on Regional Cooperation and integration shall have the following functions: UN تضطلع لجنة التعاون والتكامل على الصعيد اﻹقليمي بالمهام التالية:
    The Committee on Regional Cooperation and integration shall have the following functions: UN تضطلع لجنة التعاون والتكامل على الصعيد اﻹقليمي بالمهام التالية:
    :: Regional and subregional cooperation and integration; UN :: التعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي والصعيد دون الإقليمي؛
    In the financial realm, we have made significant progress in creating mechanisms to promote financial cooperation and integration. UN وفي المجال المالي، نحرز تقدما كبيرا في إيجاد الآليات لتعزيز التعاون والتكامل على الصعيد المالي.
    Three additional posts are requested for the International Trade and integration Division as follows: UN ويُطلب إنشاء ثلاث وظائف إضافية لشعبة التجارة والتكامل على الصعيد الدولي على النحو التالي:
    We know that peace among nations can be secured through regional cooperation and integration. UN ونعرف أن بالمستطاع إقرار السلام بين الدول من خلال التعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي.
    In this regard, regional cooperation and integration can play a catalytic role; UN وفي هذا الصدد، يمكن أن يؤدي التعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي دوراً محفِّزاً؛
    Multilateral coordination and complementarity UN التنسيق والتكامل على أساس متعدد اﻷطراف
    Greater coherence, exploiting synergies, and complementarities at the country level are critically important in ensuring an effective, coordinated and efficient response. UN والمزيد من الاتساق واستغلال التآزر والتكامل على المستوى القطري في غاية الأهمية لكفالة استجابة تتسم بالفعالية والتنسيق والكفاءة.
    The different strategies for local participation and basin-wide integration need to be clarified in paragraphs 27 and 28. UN وينبغـــي توضيــــح مختلــــف استراتيجيات المشاركة المحلية والتكامل على مستوى الحوض في الفقرتين ٢٧ و ٢٨.
    Landlocked developing countries depend on the state of their own and their transit neighbours' border procedures and level of bilateral cooperation as well as regional cooperation or integration. UN وتعتمد البلدان النامية غير الساحلية على الإجراءات الحدودية لديها ولدى بلدان العبور المجاورة لها ومستوى التعاون الثنائي وكذا مستوى التعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي.
    13. The reporting period has seen the consolidation of a new regional strategy, that of the Alliance for Sustainable Development, in which the importance of greater regional cooperation and integration is emphasized. UN ١٣ - شهدت الفترة التي يشملها هذا التقرير توطيد استراتيجية جديدة، هي استراتيجية التحالف من أجل التنمية المستدامة، التي جرى التشييد فيها على أهمية تعزيز التعاون والتكامل على الصعيد اﻹقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد