ويكيبيديا

    "والتمكين الاقتصادي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and economic empowerment
        
    • economic empowerment of
        
    • the economic empowerment
        
    • economic empowerment and
        
    • economic and
        
    Women in industrial development and economic empowerment of women; UN `3` المرأة في التنمية الصناعية والتمكين الاقتصادي للمرأة؛
    :: To promote entrepreneurship and economic empowerment of women. UN :: تعزيز العمل الخاص والتمكين الاقتصادي للمرأة.
    Women are identified as beneficiaries of programmes and projects aimed at poverty relief and economic empowerment. UN وتعتبر المرأة من بين المستفيدين من البرامج والمشاريع التي تهدف إلى التخفيف من وطأة الفقر والتمكين الاقتصادي.
    A. Globalization and the economic empowerment of women, especially poor women UN العولمة والتمكين الاقتصادي للنساء، لا سيما الفقيرات
    Assistance Programme for Women's Empowerment in Lebanon, Reproductive Health and economic empowerment UN برنامج تقديم المساعدة من أجل تمكين المرأة في لبنان: الصحة الإنجابية والتمكين الاقتصادي
    Assistance Programme for Women's Empowerment in Lebanon Reproductive Health and economic empowerment UN برنامج تقديم المساعدة من أجل تمكين المرأة في لبنان: الصحة الإنجابية والتمكين الاقتصادي
    It should also enhance rehabilitation, social integration and economic empowerment programmes. UN وينبغي أيضا أن تعزز برامج إعادة التأهيل والاندماج الاجتماعي والتمكين الاقتصادي.
    Assistance Programme for Women's Empowerment in Lebanon Reproductive Health and economic empowerment UN برنامج تقديم المساعدة من أجل تمكين المرأة في لبنان: الصحة الإنجابية والتمكين الاقتصادي
    As a follow up, the Ministry has initiated rehabilitation and economic empowerment programmes for the victims through skills acquisition. UN وكمتابعة من الوزارة شرعت في تنفيذ برامج للإصلاح والتمكين الاقتصادي للضحايا من خلال اكتساب المهارات.
    This was an attempt to address to the theme of women and economic empowerment. UN وكانت هذه محاولة لتناول موضوع المرأة والتمكين الاقتصادي.
    Model Nursery Plantation and economic empowerment in rural areas through a project supported by FAO. UN :: زرع مستنبتات نموذجية والتمكين الاقتصادي في المناطق الريفية من خلال مشروع تدعمه منظمة الأغذية والزراعة.
    It should also enhance rehabilitation, social integration and economic empowerment programmes. UN وينبغي أيضا أن تعزز برامج إعادة التأهيل والاندماج الاجتماعي والتمكين الاقتصادي.
    Four priority areas were identified, namely health, education, legal protection and economic empowerment. UN وتم في هذا الصدد تحديد أربع مسائل ذات أولوية هي الصحة والتعليم والحماية القانونية والتمكين الاقتصادي.
    All the social integration and economic empowerment projects are currently executed by the two landmine victims associations in Blue Nile and South Kordofan states. UN وجميع مشاريع الإدماج الاجتماعي والتمكين الاقتصادي تُنفذ حالياً من جانب جمعيتين من جمعيات ضحايا الألغام الأرضية في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان.
    The Government had provided mobility appliances and educational materials for the training, rehabilitation and economic empowerment of persons with disabilities. UN وقدمت الحكومة معدات للتنقل ومواد تعليمية للتدريب وإعادة التأهيل والتمكين الاقتصادي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    He emphasized the crucial role played by education and economic empowerment in changing attitudes. UN وشدد على الدور الحاسم الذي يلعبه التعليم والتمكين الاقتصادي في تغيير المواقف.
    The Indigenisation and economic empowerment Policy facilitated and enhanced the greater participation of the people in mainstream economic activity and access to the means of production and self-sustenance. UN وأدت سياسات التوطين والتمكين الاقتصادي إلى تيسير وتعزيز المشاركة الواسعة للسكان في صلب النشاط الاقتصادي الوطني وحصولهم على وسائل الإنتاج والأدوات اللازمة لتحقيق اكتفائهم الذاتي.
    They also discussed the issues of urban youth unemployment and the economic empowerment of women. UN وناقشوا أيضاً قضايا البطالة في صفوف شباب الحضر والتمكين الاقتصادي للمرأة.
    The discussion addressed issues such as health, education, access to land, violence against women, economic empowerment and participation. UN وتناولت المناقشة مسائل مثل الصحة والتعليم والوصول إلى الأرض والعنف ضد المرأة والتمكين الاقتصادي والمشاركة.
    This provides a strong complement to, and a mechanism for achieving, both social inclusion and rights and economic empowerment, and highlights the rising strength of youth in influencing social, economic and political systems. UN ويوفر ذلك عنصرا مكملا قويا للإدماج الاجتماعي وكفالة التمتع بالحقوق والتمكين الاقتصادي وآلية لتحقيق ذلك، ويلقي الضوء على قوة الشباب الصاعدة في التأثير على النظم الاجتماعية والاقتصادية والسياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد