ويكيبيديا

    "والتمويل من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and financing
        
    • and funding
        
    • and finance
        
    • funding from
        
    • financed under
        
    • financing by
        
    • financing and
        
    • financing from
        
    • and financed by
        
    Food sovereignty, food as a human right, and financing for the development of our peoples' agriculture are now impossible. UN وباتت السيادة الغذائية والغذاء بوصفه حقا من حقوق الإنسان والتمويل من أجل تنمية زراعة شعوبنا من المستحيلات الآن.
    At the same time, the achievement of the Millennium Development Goals (MDGs) and financing for development in previously committed amounts have been jeopardized. UN وفي الوقت نفسه، تعرض للخطر تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والتمويل من أجل التنمية والمبالغ التي سبق الالتزام بها.
    The conference would focus on policy, industries and financing for scaling up renewable energy on the African continent. UN وسيركز المؤتمر على السياسات والصناعات والتمويل من أجل اعتماد الطاقة المتجددة في القارة الأفريقية.
    Other States, organizations and individuals support armed groups with weapons and funding. UN وتتلقى الجماعات المسلحة دعماً بالسلاح والتمويل من دول أخرى ومنظمات وأفراد.
    OHCHR Kenya also provided technical expertise and funding towards the creation of a database for the TJRC. UN كما قدم مكتب المفوضية في كينيا الخبرة الفنية والتمويل من أجل إنشاء قاعدة بيانات للجنة.
    Women were the priority targets for support, training and finance for business creation. UN والنساء يمثلن الأهداف ذات الأولوية في ميدان توفير الدعم والتدريب والتمويل من أجل إنشاء أعمال تجارية.
    Investment and funding from various sources had been attracted by the centres of gravity of the most developed countries. UN واجتذبت مراكز الجاذبية لمعظم البلدان المتقدمة النمو الاستثمار والتمويل من مختلف المصادر.
    Implementation. Under General Assembly resolutions 62/80 and 62/81, in coordination with the Department for General Assembly and Conference Management and the Department of Public Information; financed under the regular budget of the Committee. UN التنفيذ - بموجب قراري الجمعية العامة 62/80 و 62/81، وبالتنسيق مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات وإدارة شؤون الإعلام؛ والتمويل من الميزانية العادية للجنة.
    The Forum emphasized the strong links among sustainable forest management and transfer of technologies, capacity-building and institution-building, investment and financing from both public and private sources. UN وشدد المنتدى على الصلات القوية بين اﻹدارة المستدامة للغابات ونقل التكنولوجيات وبناء القدرات وبناء المؤسسات والاستثمار والتمويل من المصادر العامة والخاصة على السواء.
    There has to be greater North-South cooperation in terms of trade, investment and financing for development. UN يتعين أن يكون هناك تعاون أكبر بين الشمال والجنوب في مجالات التجارة والاستثمار والتمويل من أجل التنمية.
    Other issues such as insurance, credit and financing were also dealt with in a gender perspective. UN كما تم تناول مسائل أخرى مثل التأمين والائتمان والتمويل من منظور يراعي هموم كل من الجنسين.
    Development-related resolutions have addressed natural disasters, trade and financing for development, and the rights of children. UN وعالجت القرارات المتصلة بالتنمية مسائل الكوارث الطبيعية، والتجارة، والتمويل من أجل التنمية، وحقوق الطفل.
    Contracts for sale, transport, insurance and financing are the main features of an international trade transaction. UN وتعتبر عقود البيع، والنقل، والتأمين، والتمويل من السمات الرئيسية للصفقات التجارية الدولية.
    In addition, export credits, multilateral official development assistance and financing from the International Development Association (IDA) had stagnated in real terms. UN وبالاضافة الى ذلك فإن ائتمانات التصدير والمساعدة اﻹنمائية الرسمية المتعددة اﻷطراف والتمويل من الرابطة اﻹنمائية الدولية كلها اتسمت بالركود الفعلي.
    Such important cooperation, and especially the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), deserved encouragement and funding by the international community. UN وهذا التعاون الهام، ولا سيما الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا يستحق التشجيع والتمويل من المجتمع الدولي.
    They asked about the Fund's measures to strengthen human resources, partnerships and funding for humanitarian response. UN وتساءلت عن التدابير التي يتخذها الصندوق من أجل تعزيز الموارد البشرية والشراكات والتمويل من أجل الاستجابة الإنسانية.
    During the first round of the discussion, several participants spoke of the need for increased decentralization of decision-making, while noting that it implied capacity-building, training and finance to raise the capabilities of local actors. UN وخلال جولة المناقشة الأولى، تحدث عدة مشاركين عن الحاجة إلى مزيد من اللامركزية في صنع القرار مع الإشارة ضمناً إلى بناء القدرات والتدريب والتمويل من أجل الارتقاء بقدرات الفاعلين المحليين.
    This includes negotiations on unfinished business in the area of Internet governance and finance for development. UN ويتضمن ذلك مفاوضات بشأن قضايا غير منجزة في مجال إدارة الإنترنت والتمويل من أجل التنمية.
    92. funding from the United Nations and other sources would boost the effectiveness of UNAFRI in meeting the needs of African States. UN 92 - والتمويل من الأمم المتحدة وغيرها من المصادر من شأنه أن يعزز فعالية المعهد في الوفاء باحتياجات الدول الأفريقية.
    Implementation. By the United Nations Dag Hammarskjöld Library, under General Assembly resolution 60/19, paragraph 8; in coordination with the Office of Legal Affairs (Codification Division); financed under existing resources. UN التنفيذ - تتولاه مكتبة داغ همرشولد في الأمم المتحدة، بموجب الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 60/19؛ بالتنسيق مع مكتب الشؤون القانونية (شعبة التدوين)؛ والتمويل من الموارد المتاحة.
    9. Developing countries are invited to consider the various options available for financing tourism infrastructure projects, such as government outlays, financing by multilateral and regional financial institutions, concession of services to the private sector through build-operate-transfer schemes, and foreign direct investment. UN ٩- والبلدان النامية مدعوة إلى النظر في مختلف الخيارات المتاحة لتمويل مشاريع الهياكل اﻷساسية في مجال السياحة، مثل اﻹنفاق الحكومي والتمويل من قبل المؤسسات المالية الاقليمية والمتعددة اﻷطراف، ومنح القطاع الخاص امتيازات لتوفير الخدمات من خلال مخططات البناء/التشغيل/النقل، والاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    Similar to option 3, a risk may be that financing and assistance are drawn away from the host State's criminal justice system more broadly, leading to " two-tier justice " . UN ومثلما هو الحال في الخيار الثالث، قد ينشأ خطر من سحب المساعدة والتمويل من نظام العدالة الجنائية بالدولة المضيفة بشكل أعم، مما يؤدي إلى نشوء ' ' عدالة من مستويين``.
    Terrorism cannot exist in a vacuum: terrorist organizations are supported and financed by States. UN والإرهاب لا يمكن له أن يوجد في فراغ: فالمنظمات الإرهابية تنال الدعم والتمويل من دول تساندها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد