ويكيبيديا

    "والتي لا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that are not
        
    • that do not
        
    • which do not
        
    • which are not
        
    • and not
        
    • that did not
        
    • which did not
        
    • which is not
        
    • which were not
        
    • which does not
        
    • that is not
        
    • and are not
        
    • which not
        
    • that were not
        
    • that don't
        
    According to the Secretary-General, his report therefore covers only those elements of security that require immediate consideration by Member States and that are not likely to be affected by the outcome of the management review. UN ووفقا لما ذكره الأمين العام، فإن تقريره لا يغطي بناء على ذلك سوى عناصر الأمن التي تتطلب أن تنظر فيها الدول الأعضاء فورا والتي لا يرجح أن تتأثر بنتائج المراجعة الإدارية.
    Interventions that seek to only ameliorate the abuse, and that do not factor in women's realities, are not challenging the fundamental gender inequalities and discrimination that contribute to the abuse in the first place. UN ولا تشكل المبادرات التي لا تسعى إلاّ إلى تجميل الإساءة، والتي لا تأخذ واقع المرأة بالاعتبار، تهديدا للأوجه الأساسية لعدم المساواة والتمييز بين الجنسين التي تساهم في سوء المعاملة في المقام الأول.
    The Board noted user security issues, which do not have a material impact on financial statements. UN وأشار المجلس إلى بعض المشاكل المتعلقة بأمن المستعملين والتي لا تؤثر تأثيرا ملموسا على البيانات المالية.
    Distinctions, exclusions or preferences due to the specific requirements of the job concerned and which are not deemed to be sex-based UN أشكال التمييز أو الاستبعاد أو المحاباة بسبب الشروط المحددة للوظيفة المعنية والتي لا تعتبر قائمة على أساس نوع الجنس
    The jurisdiction of the mediation unit covers disputes that are not very serious and not dangerous to the society. UN وتشمل الولاية القضائية لوحدة الوساطة المنازعات البسيطة والتي لا تهدد المجتمع.
    However, there are some claimed amounts that are not supported by primary evidence. UN غير أن هناك بعض المبالغ المطالب بها والتي لا تدعمها الأدلة الأولية.
    The vulnerability profiles have cast light on aspects of the vulnerability of relevant States that are not measurable through the EVI. UN وقد سلطت نُبذ الضعف الضوء على جوانب الضعف للدول ذات الصلة والتي لا يمكن قياسها عن طريق مؤشر الضعف الاقتصادي.
    Other operationally focused functions that do not require interaction with Member States will be proposed to be transferred in subsequent years. UN وسيُقترح القيام في السنوات المقبلة بنقل المهام التي تركز على التشغيل والتي لا تتطلب تفاعلا مع الدول الأعضاء إلى المركز.
    The practices set out in this report provide a number of promising examples of sanctions for juvenile offenders that do not involve detention. UN وتقدّم الممارسات المبيّنة في هذا التقرير عدداً من الأمثلة الواعدة عن العقوبات التي تُوقَع بالجانحين الأحداث والتي لا تنطوي على الاحتجاز.
    The less volatile chemicals that do not evaporate to the atmosphere but float on the sea surface, such as crude oil or fuel oil, pose a major threat to the marine environment, particularly in the case of accidental spills. UN والمواد الكيميائية اﻷقل تطايرا، والتي لا تتبخر في الجو، ولكن تطفو على سطح البحر، مثل النفط الخام أو زيت الوقود، تشكل خطرا كبيرا على البيئة البحرية، ولا سيما في حالة وقوع حوادث تؤدي الى انسكابها.
    A draft global plan is in preparation, in particular addressing the needs of those treaty bodies which do not benefit from a treaty-specific plan of action. UN وثمة مشروع خطة عمل قيد اﻹعداد، وهو يتناول بصفة خاصة احتياجات تلك الهيئات المنشأة بمعاهدات والتي لا تستفيد من خطط عمل خاصة بها.
    Most types of joint venture agreements which do not fall under the research and development block exemption and which do not amount to mergers; UN :: معظم أنواع اتفاقات المشاريع المشتركة التي لا تندرج ضمن فئة الاستثناء الجماعي للاتفاقات المتعلقة بالبحث والتطوير والتي لا تشكل عمليات اندماج؛
    The Committee also recommends approval of the other non-post resources, which are not related to the general temporary assistance positions. UN وتوصي اللجنة أيضا بالموافقة على الموارد الأخرى غير المرتبطة بالوظائف، والتي لا تتصل بوظائف المساعدة المؤقتة العامة.
    ∙ Exclusion of dependent territories or component units of federal States which are not themselves States. UN ● استبعاد اﻷقاليم التابعة أو الوحدات المكونة لدول اتحادية والتي لا تكون هي نفسها دولا.
    :: Tier 3. Indicators for which international standards need still to be developed and not regularly produced by countries. UN :: المستوى 3: المؤشرات التي لا تزال تحتاج إلى وضع معايير دولية والتي لا تستخدمها البلدان بانتظام.
    Such resolutions were the only ones considered by the Third Committee that did not undergo a transparent consultation process. UN فمثل هذه القرارات تعتبر هي الوحيدة التي تنظر فيها اللجنة الثالثة والتي لا تمر بعملية تشاور ذات شفافية.
    Residents said they receive no assistance from the authorities other than monthly child welfare payments of 2,000 drams per child, which did not fully cover the children's expenses while at the boarding school. UN وقال المقيمون إنهم لا يتلقون أي مساعدة من السلطات غير مدفوعات رعاية الأطفال التي تبلغ 000 2 درام عن كل طفل، والتي لا تغطي نفقات الأطفال بالكامل عند انتظامهم بالمدرسة الداخلية.
    The question of the consequences of acceptance in terms of the effects of the reservation is not and should not be raised; the inquiry stops at the stage of permissibility, which is not and cannot be acquired as a result of the acceptance. UN ولا تُطرح مسألة نتائج القبول من حيث آثار التحفظ بل لا ينبغي أن تطرح أصلاً؛ فهي تتوقف عند مرحلة الجواز غير المتحققة والتي لا يمكن أن تتحقق بفعل القبول.
    He was worried about packaging and labelling requirements, which were not covered by the Technical Barriers to Trade (TBT) agreement. UN وقال إنه يشعر بالقلق إزاء متطلبات التغليف ووضع البطاقات، والتي لا يشملها اتفاق الحواجز التقنية التي تعترض التجارة.
    The paragraph relating to freedom of association, which does not recognize the need to eliminate existing restrictions, is not clearly worded. UN أما الصيغة المستخدمة في الفقرة المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات، والتي لا تعترف بضرورة إلغاء القيود القائمة، فهي غير واضحة.
    Uh, well, I remember swiping a digital camera that is not here. Open Subtitles في الواقع، أتذكر سلب آلة تصوير رقمية والتي لا تتواجد هنا
    It should, however, enter into force only upon the deposit of the instruments of ratification by all those States, which conduct significant nuclear activities and are not subject to comprehensive nuclear safeguards applied by the International Atomic Energy Agency. UN على أنه لا ينبغي أن تدخل حيّز النفاذ إلا بعد أن تودع صكوك التصديق من طرف جميع الدول التي تقوم بأنشطة نووية هامة والتي لا تخضع للضمانات النووية الشاملة التي تطبقها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    A start has thus been made on resolving all traditional situations of discrimination and inequality, which not only result in injustice but are unconstitutional. UN وكان بذلك بداية لحل جميع الأوضاع التقليدية التي يسودها التمييز وعدم المساواة، والتي لا تعتبر ظالمة فحسب وإنما أيضا غير دستورية.
    It was used to define certain crimes committed in the course of the Second World War that were not war crimes strictly called, and embraces essentially crimes of persecution or extermination on the grounds of race or ethnic origin. UN واستخدمت لتحديد بعض الجرائم التي ارتكبت خلال الحرب العالمية الثانية والتي لا تعتبر جرائم حرب بالمعنى الحصري للكلمة، وتشمل أساساً جرائم الاضطهاد أو اﻹبادة بسبب اﻷصل العرقي أو اﻹثني.
    "Do you have any pants that don't even go with themselves?" Open Subtitles هل لديك أية بنطالات والتي لا تتناسب حتى مع نفسها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد