the meetings under this header are closed. | UN | والجلسات الواردة تحت هذا العنوان جلسات مغلقة. |
the meetings under this header are closed. | UN | والجلسات الواردة تحت هذا العنوان جلسات مغلقة. |
We have also distributed these papers during conferences and meetings. | UN | وقد وزعنا أيضا هذه الأوراق في أثناء المؤتمرات والجلسات. |
Number of relevant regional workshops, donor briefings and meetings held on refugee policy issues. | UN | • عدد حلقات العمل الإقليمية ذات الصلة، والجلسات الإعلامية للمانحين والاجتماعات التي |
Officiating in correctional and civil hearings and hearings on urgent applications. | UN | تأمين جلسات الجنح والجلسات المدنية وجلسات اﻷمور المستعجلة. |
The lawyer in question participated directly in the interviews and sessions of the Almaty Department on Migration. | UN | وشارك المحامي المذكور مشاركة مباشرة في المقابلات والجلسات في دائرة ألماتي للهجرة. |
the meetings under this header are closed. | UN | والجلسات الواردة تحت هذا العنوان جلسات مغلقة. |
the meetings under this header are closed. | UN | والجلسات الواردة تحت هذا العنوان جلسات مغلقة. |
the meetings under this header are closed. | UN | والجلسات الواردة تحت هذا العنوان جلسات مغلقة. |
the meetings under this header are closed. | UN | والجلسات الواردة تحت هذا العنوان جلسات مغلقة. |
the meetings under this header are closed. | UN | والجلسات الواردة تحت هذا العنوان جلسات مغلقة. |
the meetings will operate through a series of plenary sessions, sessions for regional groups and convention-specific sessions. | UN | وسوف تعمل هذه الاجتماعات عن طريق سلسلة من الجلسات العامة، وجلسات الأفرقة الإقليمية، والجلسات المحددة للاتفاقيات. |
We have mainly updated the references to documents and meetings. | UN | وقمنا أساسا باستكمال الإشارات إلى الوثائق والجلسات. |
My delegation has noted the efforts aimed at streamlining publications and reports, as well as planning and managing conferences and meetings. | UN | وقد نوه وفدي بالجهود الرامية إلى توحيد المطبوعات والتقارير، فضلا عن تخطيط وإدارة المؤتمرات والجلسات. |
To think I wasted my life in boardrooms and meetings. | Open Subtitles | أعتقد بأني أهدرت حياتي على الإجتماعات والجلسات |
Their functions normally involve analysing problems, directing seminars or training courses, preparing documents for conferences and meetings, or writing reports on matters within their area of expertise. | UN | وتنطوي مهامهم عادة على تحليل المشاكل، وإدارة الحلقات الدراسية أو الحلقات التدريبية، وإعداد الوثائق للمؤتمرات والجلسات أو كتابة التقارير عن المسائل التي تقع ضمن مجال خبرتهم. |
(c) To ensure legal representation at all pretrial proceedings and hearings; | UN | (ج) ضمان التمثيل القانوني في جميع الإجراءات والجلسات السابقة للمحاكمة؛ |
(c) To ensure legal representation at all pretrial proceedings and hearings; | UN | (ج) ضمان التمثيل القانوني في جميع الإجراءات والجلسات السابقة للمحاكمة؛ |
The lawyer in question participated directly in the interviews and sessions of the Almaty Department on Migration. | UN | وشارك المحامي المذكور مشاركة مباشرة في المقابلات والجلسات في دائرة ألماتي للهجرة. |
General Committee and plenary meetings of the General Assembly | UN | اجتماعات المكتب والجلسات العامة للجمعية العامة |
Closed meetings and informal consultations must be kept to a minimum and should be the exception, not the rule. | UN | والجلسات المغلقة والمشاورات غير الرسمية يجب أن تبقى في حدها الأدنى، وينبغي أن تكون الاستثناء وليس القاعدة. |
We also encourage the Conference organizers to compile the outcomes of the panels, sessions and plenaries and to make them available. | UN | ونشجع أيضاً منظمي المؤتمر على تجميع نتائج حلقات النقاش والدورات والجلسات العامة وإتاحتها للاطلاع عليها. |
The President of the Republic has the right to participate in sessions of both chambers of Parliament and government meetings. | UN | ولرئيس الجمهورية الحق في الاشتراك في مجلس البرلمان والجلسات التي تعقدها الحكومة. |