Fields concerning company law, business funds and associations and annual accounts | UN | الميادين المتعلقة بقانون الشركات، وأموال الأعمال التجارية والجمعيات والحسابات السنوية |
The efforts of grass-roots non-governmental organizations and associations must be supported. | UN | ينبغي أن يستمر الجهد الذي تبذله المنظمات غير الحكومية والجمعيات. |
In this respect, it cooperates with other institutions, societies and associations. | UN | وفي هذا الشأن يتعاون المؤتمر مع المؤسسات والجمعيات والرابطات الأخرى. |
Cooperation with cultural centres and societies that currently represent small peoples | UN | التعاون مع المراكز الثقافية والجمعيات التي تمثل حالياً الشعوب الصغيرة |
In addition, the various leagues and associations organize similar activities. | UN | وبالمثل، تقوم الرابطات والجمعيات بتنظيم أنشطة ذات طبيعة مماثلة. |
Prior to 2005, religious organizations and associations had been obliged to register as entities in public law in Georgia. | UN | وقبل عام 2005 كانت المنظمات والجمعيات الدينية ملزمة بالتسجيل باعتبارها كيانات بموجب القانون العام الساري في جورجيا. |
Cooperate with international human rights organizations and associations, for the general benefit of Kuwait | UN | التعاون مع المنظمات والجمعيات المعنية بحقوق الإنسان في العالم، بما يحقق المصلحة العامة للبلاد في هذا الشأن. |
The Procurement Division would participate in five transportation conferences and exhibitions organized by leading industry organizations and associations. | UN | ستشارك شعبة المشتريات في 5 من المؤتمرات والمعارض في مجال النقل، تنظمها المنظمات والجمعيات الرائدة في تلك الصناعة. |
Russian Special Services maintain control of virtually all public and civic organizations and associations . | UN | وتحتفظ الدوائر الخاصة الروسية بالسيطرة على جميع المنظمات والجمعيات الوطنية بشكل فعلي. |
Right to establish and to belong to political parties and associations | UN | الحق في إنشاء الأحزاب والجمعيات والانضمام إليها |
Some of the most important women's institutions and associations include the following: | UN | ومن أهم المؤسسات والجمعيات النسائية غير الحكومية في الدولة نذكر ما يلي: |
Action is being taken by some NGOs and associations and by the National Assembly. It includes: | UN | وهناك تدابير تتخذها بعض المنظمات غير الحكومية والجمعيات والجمعية الوطنية، ومنها: |
It established simplified procedures for the creation and registration of voluntary organizations and associations. | UN | ويحدد هذا القانون إجراءات مبسطة لإنشاء وتسجيل المنظمات والجمعيات الخيرية. |
Non-governmental organizations (NGOs) and associations provided unemployed women with training aimed at boosting their confidence. | UN | وأضافت أن المنظمات غير الحكومية والجمعيات تقدم تدريباً للنساء العاطلات عن العمل بغية رفع مستوى ثقتهن بأنفسهن. |
The High Transitional Authority, transformed into a High Transitional Council, shall be expanded to include the public figures proposed by the signatory political parties and associations. | UN | ويتم توسيع عضوية السلطة الانتقالية العليا، التي تحوّلت إلى المجلس الانتقالي الأعلى، لتشمل الأشخاص الذين تقترحهم الأحزاب والجمعيات السياسية الموقعة على هذا الاتفاق. |
All the signatory political parties and associations shall be represented in the lower house, known as the Transitional Congress. | UN | وتكون جميع الأحزاب والجمعيات السياسية الموقعة على هذا الاتفاق ممثلة في الغرفة السفلى المسماة المؤتمر الانتقالي. |
and national societies for the promotion of means and | UN | والجمعيات الوطنية من أجـل تشجيع وسائل وطرق تسوية |
Oh, I do wish we could go out into the town, and be seen at plays and assemblies. | Open Subtitles | اوه، اتمنى بان يكون في استطاعتنا ان نخرج الى البلدة، وان يرانا الجميع في المسرحيات والجمعيات. |
Civil society, trade unions, women's associations and human rights associations were also represented in the National Framework. | UN | وكانت منظمات المجتمع المدني والنقابات والجمعيات النسائية وجمعيات الدفاع عن حقوق الإنسان ممثلة أيضاً في الإطار الوطني. |
60. Freedom of peaceful assembly and association are established in articles 22 and 23 of the Constitution. | UN | 60- ويتجسد التعبير الدستوري عن حرية الاشتراك في الاجتماعات والجمعيات السلمية في المادتين 22 و23. |
Several categories exist in practice - works organizations and professional associations, associations of employees, organizations of workers only and organizations of employers, organizations by branch of activity, etc. | UN | وثمة عدة فئات عملياً كمنظمات العمل، والجمعيات المهنية، ورابطات العمال، ومنظمات العمال وحدهم ومنظمات أصحاب العمل، والمنظمات حسب نوع النشاط، وما إلى ذلك. المنظمات العمالية |
A number of women’s centres and groups had been established in the UAE and legislation had been enacted which guaranteed women their constitutional rights. | UN | وقد أنشأ عددا من المراكز والجمعيات النسائية كما سن تشريعات تضمن للمرأة حقوقها الدستورية. |
Many civil society organizations have also assumed their traditional humanitarian role. | UN | كما سارعت الهيئات والمؤسسات والجمعيات الأهلية الكويتية بدورها الإنساني المعهود. |
:: Cooperatives or associations limit participation by women by providing in their statutes for participation by only one member of the family, traditionally the man of the household; | UN | :: تحد التعاونيات والجمعيات من مشاركة النساء حيث تنص في أنظمتها الأساسية على قصر الاشتراك على عضو واحد في الأسرة، هو في العادة الرجل. |
The tendency of migrants from the same origin to live in close-knit communities at destination facilitates the development of self-help institutions and voluntary associations. | UN | وييسر اتجاه المهاجرين من نفس المنشأ على العيش في مجتمعات وثيقة العلاقة في الوجهة المقصودة عملية تطوير مؤسسات العون الذاتي والجمعيات التطوعية. |