ويكيبيديا

    "والجملة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and wholesale
        
    • the sentence
        
    • and wholesaling
        
    • sentence of
        
    In 2009 seizures in this country fell to 63 tons, while reported retail and wholesale prices registered a significant increase. UN وفي عام 2009، تراجعت المضبوطات في ذلك البلد إلى 63 طنا، فيما سجلت أسعار التجزئة والجملة المبلغ عنها زيادة كبيرة.
    Of these, 82 which is the highest is for residential owner occupier home loans, followed by Other and retail and wholesale traders with 55 and 45 respectively. UN وأعلى 82 من مجموع هذه الطلبات قروض لشراء مساكن يشغلها المالك، تليها قروض أخرى ولتجارة التجزئة والجملة بلغت 55 و 45 قرضا على التوالي.
    Figures for 1998 show that 2.6 per cent more men were employed than women.20 Overall, women outnumber men in the community services, education, financial sector, retail and wholesale trades. UN وبصورة عامة، تفوق النساء الرجال عددا في الخدمات المجتمعية، والتعليم، والقطاع المالي، وتجارتي التجزئة والجملة.
    in indicative, conditional and subjunctive tenses the sentence everyone else recitation books out Open Subtitles الدالة والشرط والجملة الشرطية الجميع يفتحون كراستهم
    Examples are enterprises providing health services, warehousing, retailing and wholesaling, port and airport services, maintenance services, transport, tourism, education, training and information services. UN وثمة أمثلة كثيرة على ذلك منها المؤسسات التي تقدم خدمات صحية وخدمات المستودعات وتجارة التجزئة والجملة وخدمات الموانئ والمطارات وخدمات الصيانة والنقل والسياحة والتعليم والتدريب وخدمات المعلومات.
    Finally, there was general agreement that the distinction between retail and wholesale trade is getting ever more difficult to determine and that implementation guidelines might be required to establish more consistent application. UN وأخيرا، كان هناك اتفاق عام على أن التمييز بين تجارة التجزئة والجملة بات أصعب من أي وقت مضى وأن الأمر قد يستلزم وجود مبادئ توجيهية للتنفيذ للتوصل إلى تطبيق أكثر اتساقا.
    Retail trade and wholesale began to operate in the regulatory environment: a number of essential laws did not exist, and those that did were not adequate for the new market conditions. UN وبدأت تجارة التجزئة والجملة تعمل في بيئة مقننة: لم يكن عدد من القوانين الأساسية موجوداً، وتلك التي كانت موجودة لم تكن ملائمة لظروف السوق الجديدة.
    Since the 6 April upheaval in Monrovia, economic activities, especially retail and wholesale trade in food and general merchandise, have revived to about 70 per cent of the level of the period before 6 April. UN ٣٩ - منذ الاضطرابات التي حدثت في مونروفيا في ٦ نيسان/أبريل، عادت اﻷنشطة الاقتصادية، وبخاصة تجارة التجزئة والجملة في المواد الغذائية والسلع العامة، الى حوالي ٧٠ في المائة من مستواها قبل ٦ نيسان/أبريل.
    The retail and wholesale sectors employed 14,870 persons (31 per cent of the total private sector employment). 40/ UN وكان قطاعا التجزئة والجملة يستخدمان ٨٧٠ ١٤ شخصا )٣١ في المائة من العدد الاجمالي لمستخدمي القطاع الخاص()٤٠(.
    Include both retail (street level) and wholesale seizures. UN ) تشمل المضبوطات في مستوى التجزئة (الشارع) والجملة.
    31. FDI flows to the service sector at large and to the electricity and wholesale and retail sub-sectors in particular have been on the rise in recent years, challenging the dominance of the extractive industry. UN 31 - وقد أخذت تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى قطاع الخدمات عموماً وقطاعات الكهرباء والجملة والمفرق الفرعية خصوصا بالارتفاع في السنوات الأخيرة، متحدية هيمنة الصناعة الاستخراجية.
    According to the 1991 Guam Annual Economic Review, the high retail and wholesale receipts are attributed to tourism, with estimated spending for each tourist amounting to $1,200 in retail establishments while visiting the Territory. UN وطبقا " للاستعراض الاقتصادي السنوي لغوام لعام ١٩٩١ " تُعزى اﻹيرادات العالية المتأتية من قطاعي التجزئة والجملة الى السياحة حيث يقدر إنفاق كل سائح بمبلغ ٢٠٠ ١ دولار في مؤسسات تجارة التجزئة عند زيارة اﻹقليم.
    From the point of view of diverse sectors, the GDP growth is essentially a result of growth in the sector of telecommunications, retail and wholesale and financial sector, while somewhat lower growth was noted in the fields of industry, transportation and construction. UN ومن منظور القطاعات المتنوعة، كان نمو الناتج المحلي الإجمالي في جوهره نتيجة للنمو في قطاع الاتصالات والتجزئة والجملة والقطاع المالي، في حين لوحظت درجة أقل من النمو في ميادين الصناعة والنقل والتشييد().
    Include both retail and wholesale seizures. UN () تشمل المضبوطات من التجزئة والجملة.
    a Include both retail and wholesale seizures. UN (أ) تشمل المضبوطات من التجزئة والجملة.
    a Include both retail and wholesale seizures. UN (أ) تشمل المضبوطات من التجزئة والجملة.
    In 1993, total retail and wholesale gross business receipts equalled $l.4 billion, thus accounting for over 30 per cent of total gross business income in the Territory. 32/ The retail and wholesale sectors employed 13,680 persons (31 per cent of total private sector employment). 32/ UN ففي عام ١٩٩٣ بلغ إجمالي حصائل اﻷعمال التجارية لتجارة الجملة والتجزئة ١,٤ بلايين دولار، وبذلك تجاوزت نسبتها ٣٠ في المائة من مجموع اﻹيرادات الكلية لﻷعمال التجارية في اﻹقليم. وكان قطاعا التجزئة والجملة يستخدمان ٦٨٠ ١٣ شخصا )٣١ في المائة من العدد اﻹجمالي لعمال القطاع الخاص(.
    And the sentence, if you insist on knowing was going to be: Open Subtitles والجملة إن كنت تصر أن تعرف كانت
    The remainder of the paragraph (introductory sentence, sub-paragraphs (a) and (b) and the formula and the sentence immediately before it) remains unchanged. UN تظل بقية الفقرة (الجملة التمهيدية، والفقرتان الفرعيتان (أ) و(ب) والمعادلة والجملة التي تسبقها مباشرة) دون تغيير.
    In 2008, hourly wages for Government employees were $3.91; fisheries $4.26; shipping and transportation $5.09; retail and wholesaling, and warehousing $4.10; and tourism and travel services $4.48. UN وعام 2008، كانت أجور موظفي الحكومة تبلغ 3.91 دولارات في الساعة؛ و 4.26 دولارات في قطاع الصيد؛ و 5.09 دولارات في قطاع الشحن والنقل؛ و 4.10 دولارات في قطاع تجارة التجزئة والجملة والتخزين؛ و 4.48 دولارات في قطاع خدمات السياحة والسفر.
    10. Food sector retailing and wholesaling are mature industries in developed economies, although highly saturated and concentrated with a dominance of large retailing conglomerates. UN 10- وقطاع بيع الأغذية بالتجزئة والجملة صناعتين ناضجتين في الاقتصادات المتقدمة، وإن كانتا متخمتين ومركزتين تسودهما تجمعات تجزئة كبيرة.
    He recalled that at the previous meeting his delegation had proposed a different solution: the deletion of paragraph 1 and of the last sentence of paragraph 2. UN واستطرد فأشار إلى أن وفده قد اقترح في الجلسة السابقة حلاً مختلفاً ألا وهو: حذف الفقرة 1 والجملة الأخيرة من الفقرة 2.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد