On the contrary, the common enemy of the Puerto Rican people and workers of the United States was the billionaire ruling class, the United States Government and the Democratic and republican parties. | UN | والعدو المشترك لشعب بورتوريكو وعمال الولايات المتحدة يتمثل، على النقيض من ذلك، في طبقة أصحاب البلايين الحاكمة وحكومة الولايات المتحدة والحزبين الديمقراطي والجمهوري. |
Faced with such an exacerbation of the situation, which was a violation of the authority of the State, the Government was obliged to send a military mission to Anjouan to re-establish public and republican order. | UN | وإزاء مثل هذا التصعيد للموقف، الذي كان انتهاكا لسلطة الدولة، اضطرت الحكومة إلى إيفاد بعثة عسكرية إلى أنجوان ﻹعادة النظام العام والجمهوري إلى نصابه. |
The 1st take of this film in the new fascist and republican Scalera studios is a victory made possible by the recovery in Poland of a large part of the equipment erroneously exported | Open Subtitles | 1 في اتخاذ هذا الفيلم في جديد الفاشية والجمهوري استوديوهات الصلبة يتم إجراء النصر ممكن من الانتعاش في بولندا جزء كبير من المعدات تصدير خطأ |
Thus, for example, members of the Albanian national minority did not participate in the last elections, forfeiting the opportunity to elect at least 30 deputies to federal and republican Parliaments and to form provincial and local governments in the Autonomous Province of Kosovo and Metohija. | UN | فعلى سبيل المثال، لم يشترك أعضاء اﻷقلية الوطنية اﻷلبانية في الانتخابات اﻷخيرة، وبذلك أضاعوا فرصة انتخاب ٣٠ نائبا على اﻷقل في البرلمان الاتحادي والجمهوري وتشكيل حكومة اقليمية ومحلية في مقاطعة كوسوفو وميتوهيا المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Special attention should be given to bringing legislation (at the federal, republican and local levels) into conformity with international standards. | UN | ولا بد من توجيه الاهتمام الخاص لجعل التشريع (على المستوى الاتحادي والجمهوري والمحلي) متطابقاً مع المعايير الدولية. |
Article 3 of the Act stipulates: " In all their activities, political parties are required to abide by the following principles and objectives: respect for individual and collective freedoms and for human rights; commitment to democracy and respect for national values; observance of a multiparty system; and respect for the democratic and republican nature of the State. " | UN | وتنص المادة 3 من هذا القانون على أن الحزب السياسي ملزم في جميع أنشطته بمراعاة المبادئ والأهداف التالية: احترام الحريات الفردية والجماعية واحترام حقوق الإنسان؛ والتمسك بالديمقراطية في إطار احترام الثوابت الوطنية؛ وإقرار التعددية السياسية؛ واحترام الطابع الديمقراطي والجمهوري للدولة. |
Respect for the democratic and republican nature of the State. " | UN | احترام الطابع الديمقراطي والجمهوري للدولة " . |
- Respect for the democratic and republican nature of the State " . | UN | - احترام الطابع الديمقراطي والجمهوري للدولة " . |
The leadership of the Democratic and republican parties in the United States never tired of preaching to the rest of the world about respect for human rights. Therefore, it was time for the Special Committee to denounce those hypocrites and let the truth be known: Puerto Rico was the oldest colony on earth and it was governed by the United States. | UN | وأن زعماء الحزب الديمقراطي والجمهوري لا يكلون أبدا من إعطاء دروس لبقية العالم عن احترام حقوق اﻹنسان، وقد حان الوقت ﻷن تدين اللجنة الخاصة المنافقين وأن تعرف بالحقيقة التالية: وهي أن بورتوريكو هي أقدم مستعمرة في العالم وأن الولايات المتحدة هي التي تحكمها. |
Respect for the democratic and republican nature of the State. " | UN | - احترام الطابع الديمقراطي والجمهوري للدولة. " . |
Article 3 of the 1997 Political Parties Act stipulates that, in all their activities, political parties are required to abide by principles and objectives concerning respect for individual and collective freedoms and human rights, commitment to democracy, observance of political pluralism and respect for the democratic and republican nature of the State. | UN | فالمادة 3 من قانون عام 1997 المتعلق بالأحزاب السياسية، تشترط بالفعل أن تمتثل الأحزاب السياسية في جميع أنشطتها للمبادئ والأهداف التي ترمي إلى احترام الحريات الفردية والجماعية واحترام حقوق الإنسان والتمسك بالديمقراطية وتبني التعددية السياسية واحترام الطابع الديمقراطي والجمهوري للدولة. |
December 15, 2013. Two U.S. senators, Democrat Chris Murphy and republican John McCain, made speeches at the < < Euromaidan > > in Kiev. | UN | 15 كانون الأول/ديسمبر 2013 - ألقى عضوان من مجلس الشيوخ الأمريكي، الديمقراطي كريس مورفي والجمهوري جون ماكِّين، خطابين في الميدان الأوروبي في كييف. |
207. The Government should take prompt steps to eliminate the discrepancies between the human rights standards provided in the International Covenant on Civil and Political Rights, and those of the Federal and republican Constitutions, as well as the Criminal Code and Code of Criminal Procedure. | UN | ٢٠٧ - وينبغي أن تتخذ الحكومة خطوات فورية للقضاء على أوجه التناقض بين معايير حقوق اﻹنسان المنصوص عليها في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والمعايير المنصوص عليها في الدستورين الاتحادي والجمهوري فضلا عن القانون الجنائي وقانون اﻹجراءات الجنائية. |
16. Mr. Ali (Malaysia) asked whether the Palestinian Authority officials currently in Washington D.C. had sought to meet with the Democratic and republican candidates for the United States presidency, one of whom would eventually lead the next administration. | UN | 16 - السيد علي (ماليزيا): سأل عما إذا كان مسؤولو السلطة الفلسطينية في واشنطن العاصمة حاليا قد سعوا إلى لقاء المرشحين الديمقراطي والجمهوري لرئاسة الولايات المتحدة، والذي سيترأس أحدهما الإدارة القادمة في نهاية الأمر. |
119. To protect the rights of all citizens, this act includes provisions designed to prevent a repetition of the national tragedy, to prohibit any attempt to undermine fundamental freedoms, to consolidate the democratic and republican character of the State and to preserve national unity, territorial integrity and national independence, as well as the basic traits of our national identity. | UN | 119- وهو يحمي حقوق المجموعة الوطنية إذ يتضمن أحكاما كفيلة بأن تمنع تكرار المأساة الوطنية وأن تحظر كل تهديد للحريات الأساسية، وبأن تكرس الطابع الديمقراطي والجمهوري للدولة وتصون الوحدة الوطنية، وسلامة الإقليم الوطني، والاستقلال الوطني فضلاً عن العناصر المكونة للهوية الوطنية. |
NEW YORK – Campaigns, be they political or military, are waged to be won, and the current American presidential campaign is no exception. The Democratic and republican candidates are doing all they can to distinguish themselves from an unpopular incumbent president and from one another in the remaining weeks before Americans vote. | News-Commentary | نيويورك ـ إن الحملات، سواء كانت سياسية أو عسكرية، تُـشَن طمعاً في النصر، والحملة الانتخابية الرئاسية الأميركية الحالية لا تشكل استثناءً من هذه القاعدة. إن المرشحين الديمقراطي والجمهوري يبذلان قصارى جهدهما لتمييز نفسيهما عن الرئيس الحالي المحروم من الشعبية، فضلاً عن محاولة كل منهما تمييز نفسه عن الأخر أثناء الأسابيع الباقية قبل التصويت. |
For instance, the recent United States congressional hearings on the attacks of 11 September were used to launch a joint Democratic and republican party campaign to give the Federal Bureau of Investigation (FBI) and other political police agencies broader powers to spy on, harass and fabricate cases against workers who resisted employers or opposed United States government policies. | UN | وعلى سبيل المثال، تم استخدام جلسات الاستماع الأخيرة التي عقدها كونغرس الولايات المتحدة بشأن اعتداءات 11 أيلول/سبتمبر في شن حملة مشتركة من جانب الحزبين الديمقراطي والجمهوري لإعطاء مكتب التحقيقات الفيدرالي وسائر وكالات الشرطة السياسية سلطات أوسع نطاقا للقيام بأعمال التجسس والمضايقات وتلفيق القضايا فيما يتصل بالعمال الذين يقاومون أصحاب الأعمال أو يعارضون سياسات حكومة الولايات المتحدة. |
Article 3 of Act No. 8911 of 5 July 1989 concerning political associations provides that a political party must, in all its activities, espouse principles and goals that are consonant with respect for individual and collective freedoms, respect for human rights, allegiance to democracy, commitment to political pluralism and respect for the democratic and republican character of the State. | UN | فالمادة 3 من القانون رقم 89-11 المؤرخ 5 تموز/يوليه 1989 المتعلق بالجمعيات ذات الطابع السياسي تنص على أن الحزب السياسي ملزم، في جميع الأنشطة التي يقوم بها، بالتقيد بالمبادئ والأهداف التي تساهم في احترام الحريات الفردية والجماعية، واحترام حقوق الإنسان، والتمسك بالديمقراطية، والأخذ بالتعددية السياسية، واحترام الطابع الديمقراطي والجمهوري للدولة. |
Domestic Security Act No. 24,059 defines domestic security as " ... the protection of the freedom, lives, property, rights and guarantees of the people, and the safeguarding of the institutions of the representative, republican and federal system enshrined in the Constitution (article 2). | UN | وقانون الأمن الداخلي رقم 24059 عـرَّف " الأمن الداخلي " بأنــه " ... حماية حرية الأفراد وأرواحهم وممتلكاتهم وحقوقهم والضمانات المكفولة لهم، وتأمين مؤسسات النظام النيابي والجمهوري والاتحادي التي ينص عليها الدستور (المادة 2) " . |