All Eastern and southern countries were taking such steps. | UN | وكانت جميع البلدان الشرقية والجنوبية تتخذ هذه الخطوات. |
Children were also recruited, mostly in the eastern and southern regions, into the Afghan Local Police, including through intimidation. | UN | وجرى أيضا تجنيد الأطفال، في المناطق الشرقية والجنوبية عموما، في الشرطة المحلية الأفغانية، بسبل من بينها التخويف. |
There are strong indications that some other countries in the western and southern subregions will shortly accede to the statute. | UN | وهناك دلائل قوية على أن بعض البلدان اﻷخرى في اﻷقاليم الفرعية الغربية والجنوبية ستنضم قريبا إلى النظام اﻷساسي. |
Greek Orthodox Archdiocesan Council of North and South America | UN | مجلس أسقفية الروم الأورثوذكس في أمريكا الشمالية والجنوبية |
Greek Orthodox Archdiocesan Council of North and South America | UN | مجلس أسقفية الروم الأورثوذكس في أمريكا الشمالية والجنوبية |
Greek Orthodox Archdiocesan Council of North and South America | UN | مجلس أسقفية الروم الأرثوذوكس في أمريكا الشمالية والجنوبية |
Eastern and southern African Trade and Development Bank (PTA Bank) | UN | مصرف التجارة والتنمية لمنطقة التجارة التفضيلية لافريقيا الشرقية والجنوبية |
No major discrepancies were reported in the central and southern governorates. | UN | ولم يبلغ عن أية فروق كبيرة في المحافظات الوسطى والجنوبية. |
This is particularly true in East and southern Africa and Latin America. | UN | وهذا ينطبق بوجه خاص على أفريقيا الشرقية والجنوبية وعلى أمريكا اللاتينية. |
The eastern and southern areas of the country are sheltering more than 250 million refugees from both Darfur and the Central African Republic. | UN | والمناطق الشرقية والجنوبية من البلد تأوي أكثر من 000 250 لاجئ من دارفور وجمهورية أفريقيا الوسطى. |
Member of the National Taskforce on the Eastern and southern Anti-Money Laundering Group Chitsike Elijah | UN | عضو في فرقة العمل الوطنية المعنية بمجموعة مكافحة غسل الأموال في البلدان الأفريقية الشرقية والجنوبية |
Acting Director of the Department of Anti-Corruption; Member of the Zimbabwean Task Force of Senior Officials of the Eastern and southern African Anti-Money Laundering Group Ziyambi | UN | القائم بأعمال نائب مدير إدارة مكافحة الفساد؛ عضو في فرقة عمل زمبابوي لكبار مسؤولي مجموعة مكافحة غسل الأموال في البلدان الأفريقية الشرقية والجنوبية |
There is greater demand for treatment in the eastern and southern parts of Africa. | UN | وقد ازداد الطلب على العلاج في الأجزاء الشرقية والجنوبية من أفريقيا. |
The greatest concentration of mines was planted along the northern and southern frontiers of Nicaragua. | UN | `2` وكانت أكبر كثافة من الألغام تشاهد على طول خط الحدود الشمالية والجنوبية لنيكاراغوا. |
Greek Orthodox Archdiocesan Council of North and South America | UN | مجلس أسقفية الروم اﻷورثوذكس في أمريكا الشمالية والجنوبية |
Greek Orthodox Archdiocesan Council of North and South America | UN | مجلس أسقفية الروم الأورثوذكس في أمريكا الشمالية والجنوبية |
The first regional programme was held in Mexico in 2001 for indigenous peoples' representatives from Northern, Central and South America. | UN | وقد نُظم أول برنامج تدريب إقليمي في المكسيك في عام 2001 لممثلي الشعوب الأصلية من أمريكا الشمالية والوسطى والجنوبية. |
Zone 1: covering North, Central and South Americas | UN | المنطقة 1: تغطي أمريكا الشمالية والوسطى والجنوبية |
Its programmes in Central and South America, Africa and Asia have been developed in response to the Millennium Development Goals, in particular: | UN | وقد أُعدت برامج المؤسسة في أمريكا الوسطى والجنوبية وأفريقيا وآسيا استجابة للأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة: |
It was attended by 100 participants from national statistical offices in Europe, Asia, Africa, the Middle East and North and South America. | UN | وحضره 100 مشارك من المكاتب الإحصائية الوطنية في أوروبا وآسيا وأفريقيا والشرق الأوسط وأمريكا الشمالية والجنوبية. |
This project was implemented in eight states in the northern, southern and eastern regions of the country. | UN | وقد تم تطبيق هذا المنهج في ثماني ولايات في المناطق الشمالية، والجنوبية والشرقية من البلد. |
The balance of those displaced, about 116,000 people, came from the former Sectors North, South and West. | UN | وأتت بقية أولئك المشردين، وهي نحو ٠٠٠ ١١٦ نسمة، من القطاعات الشمالية والجنوبية والغربية السابقة. |
We've only started to see changes in the Arctic and Antarctic recently. | Open Subtitles | بدأنا لتونا فحسب في إبصار التغيرات الواقعة في القارتين الشمالية والجنوبية |
The persistence of security problems in the eastern and south-eastern parts of the country will continue to hinder social development, particularly for women. | UN | وسيظل استمرار المشاكل الأمنية في الأجزاء الشرقية والجنوبية الشرقية للبلد يعطل التنمية الاجتماعية، وخاصة للنساء. |
The three most populous regions in the country are still the Southeast, the Northeast, and the south. | UN | ولا تزال مناطق البلاد الجنوبية الشرقية والشمالية الشرقية والجنوبية هي أكثر مناطق البلاد ازدحاماً بالسكان. |