"والجنوبية" - Translation from Arabic to English

    • and southern
        
    • and South
        
    • southern and
        
    • South and
        
    • and Antarctic
        
    • and south-eastern
        
    • and the south
        
    • South America
        
    All Eastern and southern countries were taking such steps. UN وكانت جميع البلدان الشرقية والجنوبية تتخذ هذه الخطوات.
    Children were also recruited, mostly in the eastern and southern regions, into the Afghan Local Police, including through intimidation. UN وجرى أيضا تجنيد الأطفال، في المناطق الشرقية والجنوبية عموما، في الشرطة المحلية الأفغانية، بسبل من بينها التخويف.
    There are strong indications that some other countries in the western and southern subregions will shortly accede to the statute. UN وهناك دلائل قوية على أن بعض البلدان اﻷخرى في اﻷقاليم الفرعية الغربية والجنوبية ستنضم قريبا إلى النظام اﻷساسي.
    Greek Orthodox Archdiocesan Council of North and South America UN مجلس أسقفية الروم الأورثوذكس في أمريكا الشمالية والجنوبية
    Greek Orthodox Archdiocesan Council of North and South America UN مجلس أسقفية الروم الأورثوذكس في أمريكا الشمالية والجنوبية
    Greek Orthodox Archdiocesan Council of North and South America UN مجلس أسقفية الروم الأرثوذوكس في أمريكا الشمالية والجنوبية
    Eastern and southern African Trade and Development Bank (PTA Bank) UN مصرف التجارة والتنمية لمنطقة التجارة التفضيلية لافريقيا الشرقية والجنوبية
    No major discrepancies were reported in the central and southern governorates. UN ولم يبلغ عن أية فروق كبيرة في المحافظات الوسطى والجنوبية.
    This is particularly true in East and southern Africa and Latin America. UN وهذا ينطبق بوجه خاص على أفريقيا الشرقية والجنوبية وعلى أمريكا اللاتينية.
    The eastern and southern areas of the country are sheltering more than 250 million refugees from both Darfur and the Central African Republic. UN والمناطق الشرقية والجنوبية من البلد تأوي أكثر من 000 250 لاجئ من دارفور وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Member of the National Taskforce on the Eastern and southern Anti-Money Laundering Group Chitsike Elijah UN عضو في فرقة العمل الوطنية المعنية بمجموعة مكافحة غسل الأموال في البلدان الأفريقية الشرقية والجنوبية
    Acting Director of the Department of Anti-Corruption; Member of the Zimbabwean Task Force of Senior Officials of the Eastern and southern African Anti-Money Laundering Group Ziyambi UN القائم بأعمال نائب مدير إدارة مكافحة الفساد؛ عضو في فرقة عمل زمبابوي لكبار مسؤولي مجموعة مكافحة غسل الأموال في البلدان الأفريقية الشرقية والجنوبية
    There is greater demand for treatment in the eastern and southern parts of Africa. UN وقد ازداد الطلب على العلاج في الأجزاء الشرقية والجنوبية من أفريقيا.
    The greatest concentration of mines was planted along the northern and southern frontiers of Nicaragua. UN `2` وكانت أكبر كثافة من الألغام تشاهد على طول خط الحدود الشمالية والجنوبية لنيكاراغوا.
    Greek Orthodox Archdiocesan Council of North and South America UN مجلس أسقفية الروم اﻷورثوذكس في أمريكا الشمالية والجنوبية
    Greek Orthodox Archdiocesan Council of North and South America UN مجلس أسقفية الروم الأورثوذكس في أمريكا الشمالية والجنوبية
    The first regional programme was held in Mexico in 2001 for indigenous peoples' representatives from Northern, Central and South America. UN وقد نُظم أول برنامج تدريب إقليمي في المكسيك في عام 2001 لممثلي الشعوب الأصلية من أمريكا الشمالية والوسطى والجنوبية.
    Zone 1: covering North, Central and South Americas UN المنطقة 1: تغطي أمريكا الشمالية والوسطى والجنوبية
    Its programmes in Central and South America, Africa and Asia have been developed in response to the Millennium Development Goals, in particular: UN وقد أُعدت برامج المؤسسة في أمريكا الوسطى والجنوبية وأفريقيا وآسيا استجابة للأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة:
    It was attended by 100 participants from national statistical offices in Europe, Asia, Africa, the Middle East and North and South America. UN وحضره 100 مشارك من المكاتب الإحصائية الوطنية في أوروبا وآسيا وأفريقيا والشرق الأوسط وأمريكا الشمالية والجنوبية.
    This project was implemented in eight states in the northern, southern and eastern regions of the country. UN وقد تم تطبيق هذا المنهج في ثماني ولايات في المناطق الشمالية، والجنوبية والشرقية من البلد.
    The balance of those displaced, about 116,000 people, came from the former Sectors North, South and West. UN وأتت بقية أولئك المشردين، وهي نحو ٠٠٠ ١١٦ نسمة، من القطاعات الشمالية والجنوبية والغربية السابقة.
    We've only started to see changes in the Arctic and Antarctic recently. Open Subtitles بدأنا لتونا فحسب في إبصار التغيرات الواقعة في القارتين الشمالية والجنوبية
    The persistence of security problems in the eastern and south-eastern parts of the country will continue to hinder social development, particularly for women. UN وسيظل استمرار المشاكل الأمنية في الأجزاء الشرقية والجنوبية الشرقية للبلد يعطل التنمية الاجتماعية، وخاصة للنساء.
    The three most populous regions in the country are still the Southeast, the Northeast, and the south. UN ولا تزال مناطق البلاد الجنوبية الشرقية والشمالية الشرقية والجنوبية هي أكثر مناطق البلاد ازدحاماً بالسكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more