ويكيبيديا

    "والجنوب الغربي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and south-west
        
    • and south-western
        
    • Southwest
        
    • and Sud-Est
        
    • the south-west
        
    • West and
        
    • South West
        
    • south-west by
        
    Each commission had jurisdiction over a geographical area, namely, the north—east, central and south-west zones. UN وكان لكل لجنة ولايتها القضائية على منطقة جغرافية، أي الشمال الشرقي، والوسط والجنوب الغربي.
    On the west and south-west, it borders the Adriatic and Ionian seas. UN وتطل من الغرب والجنوب الغربي على البحرين الأدرياتيكي والإيوني.
    In the west and south-west the area of cultivated land has decreased because of population movements and difficulty getting seeds and other agricultural inputs. UN فقد أدت التنقلات وصعوبة الحصول على البذور والمدخلات الزراعية في الغرب والجنوب الغربي إلى انخفاض المساحات المزروعة.
    For the Dahlac archipelago, the seaward limit of the territorial waters is " constituted by the quadrilateral consisting of lines joining the outermost north-eastern and south-eastern islands with the innermost north-western and south-western islands " , by reference to former Ethiopian Federal Revenue Proclamation No. 126 of 1952. 2. Asia/South Pacific UN وبالنسبة إلى أرخبيل دهلك، فإن حد المياه اﻹقليمية باتجاه البحر " يتحدد بالشكل الرباعي اﻷضلاع الناشئ عن التقاء خطوط أقصى جزر الشمال الشرقي والجنوب الشرقي مع أقرب جزر الشمال الغربي والجنوب الغربي " ، باﻹحالة إلى اﻹعلان رقم ١٢٦ لعام ١٩٥٢ المتعلق بتحصيل الضرائب الاتحادية اﻹثيوبية.
    The bordering countries of the Republic of Armenia are Georgia from the north, Azerbaijan from the east, Iran from the south, Turkey from the west and south-west. UN والبلدان التي تحد جمهورية أرمينيا هي جورجيا من الشمال وأذربيجان من الشرق وإيران من الجنوب وتركيا من الغرب والجنوب الغربي.
    A situation analysis of female genital mutilation was carried out in Cameroon, which found that the practice was prevalent in Yaoundé and in the north and south-west regions. UN وأجري تحليل حالة لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث في الكاميرون، فوجد أن هذه الممارسة سائدة في ياوندي وفي منطقتي الشمال والجنوب الغربي.
    Clashes between the FRCI and pro-Gbagbo militias and mercenaries continued to be reported there, as well as violence against civilians in the west and south-west. UN ولا تزال التقارير تشير إلى أن الاشتباكات مستمرة بين القوات الجمهورية لكوت ديفوار وقوات الميليشيات والمرتزقة الموالية لغباغبو، وكذلك العنف ضد المدنيين في الغرب والجنوب الغربي.
    Another speaker reported on national efforts, highlighting the need to improve access for people in the North and south-west of the country whose basic needs had yet to be met. UN وأفاد متكلم آخر عن المجهودات المبذولة من طرف الدولة مبرزا الحاجة إلى تحسين سُبل الوصول إلى سكان الشمال والجنوب الغربي من البلد الذين لم تلب بعد احتياجاتهم الأساسية.
    The armed conflict in the North and south-west, which forced most of the country’s development projects to a halt, and the unstable socio-political situation prevailing in Ethiopia and Somalia have accelerated the deterioration of the Djiboutian economy. UN وتسارع تدهور اقتصاد جيبوتي بسبب الصراع المسلح في الشمال والجنوب الغربي الذي أدى إلى توقف معظم المشاريع اﻹنمائية في البلد، وبسبب الحالة الاجتماعية والسياسية غير المستقرة في إثيوبيا والصومال.
    However, food insecurity has been exacerbated in some areas of the country by environmental degradation and, in the south and south-west, continued drought. UN غير أن مشكلة انعدام الأمن الغذائي تفاقمت في بعض مناطق البلاد بسب التدهور البيئي، واستمرار الجفاف في الجنوب والجنوب الغربي.
    However, early reports indicate that there are 250,000 displaced persons in the north, 65,000 in the east, and 1,200,000 in the south and south-west. UN بيد أن التقارير اﻷولية تشير الى أن عدد النازحين بلغ ٠٠٠ ٢٥٠ شخص في الشمال، و ٠٠٠ ٦٥ شخص في الشرق، و ٠٠٠ ٢٠٠ ١ في الجنوب والجنوب الغربي.
    Opium cultivation is mainly confined to the most unstable provinces in the south and south-west: Farah, Helmand, Kandahar, Nimroz, Uruzgan, Daikundi and Zabul. UN وزراعة الأفيون محصورة بمعظمها في أقل المقاطعات استقرارا الواقعة في الجنوب والجنوب الغربي وهي: فرح وهماند وقندهار ونمروز وأوروزغان وداي كوندي وزابول.
    Some of them, especially those who left Burundi after 1972, face land issues, particularly in the south and south-west. UN ويواجه بعض العائدين، وبصفة خاصة من غادروا بوروندي بعد عام 1972، مشاكل متعلقة بالأراضي، لا سيما في الجنوب والجنوب الغربي.
    In parallel, for similar age groups, the study detected a high risk of prostitution and procuring, in particular with regard to girls living in the South and south-west regions of the country who have not yet found employment. UN وبالمثل، لوحظ أن خطر زيادة البغاء/الاتجار بالجنس بالنسبة لمجموعات من سن مماثلة، ولاسيما فيما يخص البنات غير المشتغلات في منطقتي الجنوب والجنوب الغربي بالبلد.
    19. On 11 August 1993, at 1740 hours, two Iraqi buses were seen passing at the geographical coordinates of 3760 on the map of Yebis between the area north-west and south-west of border pillars 26/5 and 26/6. UN ١٩ - وفي ١١ آب/أغسطس ١٩٩٣، الساعة ٤٠/١٧، شوهدت حافلتان عراقيتان أثناء مرورهما عند الاحداثيين الجغرافيين ٣٧٦٠ على خريطة يبيس بين المنطقة الواقعة الى الشمال الغربي والجنوب الغربي من عمودي الحدود ٢٦/٥ و ٢٦/٦.
    (a) To ensure stability and security in the north-western and south-western regions of Rwanda; UN )أ( كفالة الاستقرار واﻷمن في منطقتي الشمال الغربي والجنوب الغربي من رواندا؛
    (a) To ensure stability and security in the north-western and south-western regions of Rwanda; UN )أ( كفالة الاستقرار واﻷمن في منطقتي الشمال الغربي والجنوب الغربي من رواندا؛
    There is a concentration of poor people in the arid and mountainous regions of the west, northwest and Southwest. UN فهناك تمركز للسكان الفقراء في المناطق الجبلية والقاحلة في الغرب والشمال الغربي والجنوب الغربي.
    However, in some areas, for instance in the north and the south-west, interim policemen have not yet been deployed. UN غير أنه لم يتم بعد وزع رجال الشرطة المؤقتين في بعض المناطق، في الشمال والجنوب الغربي على سبيل المثال.
    The country borders Tanzania to the north, Zambia to the West, and Mozambique to the South, South East and South West. UN وتحده تنزانيا شمالا وزامبيا غربا وموزامبيق جنوبا ومن جهتي الجنوب الشرقي والجنوب الغربي.
    It is bound by Zambia in the north and north-west, by South Africa in the south; by Mozambique in the east and north-east and in the south-west by Botswana. UN وتحدها زامبيا إلى الشمال والشمال الغربي، وجنوب افريقيا إلى الجنوب. كما تحدها موزامبيق إلى الشرق والشمال الشرقي، وبوتسوانا إلى الشرق والشمال الشرقي والجنوب الغربي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد