Each commission had jurisdiction over a geographical area, namely, the north—east, central and south-west zones. | UN | وكان لكل لجنة ولايتها القضائية على منطقة جغرافية، أي الشمال الشرقي، والوسط والجنوب الغربي. |
On the west and south-west, it borders the Adriatic and Ionian seas. | UN | وتطل من الغرب والجنوب الغربي على البحرين الأدرياتيكي والإيوني. |
In the west and south-west the area of cultivated land has decreased because of population movements and difficulty getting seeds and other agricultural inputs. | UN | فقد أدت التنقلات وصعوبة الحصول على البذور والمدخلات الزراعية في الغرب والجنوب الغربي إلى انخفاض المساحات المزروعة. |
For the Dahlac archipelago, the seaward limit of the territorial waters is " constituted by the quadrilateral consisting of lines joining the outermost north-eastern and south-eastern islands with the innermost north-western and south-western islands " , by reference to former Ethiopian Federal Revenue Proclamation No. 126 of 1952. 2. Asia/South Pacific | UN | وبالنسبة إلى أرخبيل دهلك، فإن حد المياه اﻹقليمية باتجاه البحر " يتحدد بالشكل الرباعي اﻷضلاع الناشئ عن التقاء خطوط أقصى جزر الشمال الشرقي والجنوب الشرقي مع أقرب جزر الشمال الغربي والجنوب الغربي " ، باﻹحالة إلى اﻹعلان رقم ١٢٦ لعام ١٩٥٢ المتعلق بتحصيل الضرائب الاتحادية اﻹثيوبية. |
The bordering countries of the Republic of Armenia are Georgia from the north, Azerbaijan from the east, Iran from the south, Turkey from the west and south-west. | UN | والبلدان التي تحد جمهورية أرمينيا هي جورجيا من الشمال وأذربيجان من الشرق وإيران من الجنوب وتركيا من الغرب والجنوب الغربي. |
A situation analysis of female genital mutilation was carried out in Cameroon, which found that the practice was prevalent in Yaoundé and in the north and south-west regions. | UN | وأجري تحليل حالة لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث في الكاميرون، فوجد أن هذه الممارسة سائدة في ياوندي وفي منطقتي الشمال والجنوب الغربي. |
Clashes between the FRCI and pro-Gbagbo militias and mercenaries continued to be reported there, as well as violence against civilians in the west and south-west. | UN | ولا تزال التقارير تشير إلى أن الاشتباكات مستمرة بين القوات الجمهورية لكوت ديفوار وقوات الميليشيات والمرتزقة الموالية لغباغبو، وكذلك العنف ضد المدنيين في الغرب والجنوب الغربي. |
Another speaker reported on national efforts, highlighting the need to improve access for people in the North and south-west of the country whose basic needs had yet to be met. | UN | وأفاد متكلم آخر عن المجهودات المبذولة من طرف الدولة مبرزا الحاجة إلى تحسين سُبل الوصول إلى سكان الشمال والجنوب الغربي من البلد الذين لم تلب بعد احتياجاتهم الأساسية. |
The armed conflict in the North and south-west, which forced most of the country’s development projects to a halt, and the unstable socio-political situation prevailing in Ethiopia and Somalia have accelerated the deterioration of the Djiboutian economy. | UN | وتسارع تدهور اقتصاد جيبوتي بسبب الصراع المسلح في الشمال والجنوب الغربي الذي أدى إلى توقف معظم المشاريع اﻹنمائية في البلد، وبسبب الحالة الاجتماعية والسياسية غير المستقرة في إثيوبيا والصومال. |
However, food insecurity has been exacerbated in some areas of the country by environmental degradation and, in the south and south-west, continued drought. | UN | غير أن مشكلة انعدام الأمن الغذائي تفاقمت في بعض مناطق البلاد بسب التدهور البيئي، واستمرار الجفاف في الجنوب والجنوب الغربي. |
However, early reports indicate that there are 250,000 displaced persons in the north, 65,000 in the east, and 1,200,000 in the south and south-west. | UN | بيد أن التقارير اﻷولية تشير الى أن عدد النازحين بلغ ٠٠٠ ٢٥٠ شخص في الشمال، و ٠٠٠ ٦٥ شخص في الشرق، و ٠٠٠ ٢٠٠ ١ في الجنوب والجنوب الغربي. |
Opium cultivation is mainly confined to the most unstable provinces in the south and south-west: Farah, Helmand, Kandahar, Nimroz, Uruzgan, Daikundi and Zabul. | UN | وزراعة الأفيون محصورة بمعظمها في أقل المقاطعات استقرارا الواقعة في الجنوب والجنوب الغربي وهي: فرح وهماند وقندهار ونمروز وأوروزغان وداي كوندي وزابول. |
Some of them, especially those who left Burundi after 1972, face land issues, particularly in the south and south-west. | UN | ويواجه بعض العائدين، وبصفة خاصة من غادروا بوروندي بعد عام 1972، مشاكل متعلقة بالأراضي، لا سيما في الجنوب والجنوب الغربي. |
In parallel, for similar age groups, the study detected a high risk of prostitution and procuring, in particular with regard to girls living in the South and south-west regions of the country who have not yet found employment. | UN | وبالمثل، لوحظ أن خطر زيادة البغاء/الاتجار بالجنس بالنسبة لمجموعات من سن مماثلة، ولاسيما فيما يخص البنات غير المشتغلات في منطقتي الجنوب والجنوب الغربي بالبلد. |
19. On 11 August 1993, at 1740 hours, two Iraqi buses were seen passing at the geographical coordinates of 3760 on the map of Yebis between the area north-west and south-west of border pillars 26/5 and 26/6. | UN | ١٩ - وفي ١١ آب/أغسطس ١٩٩٣، الساعة ٤٠/١٧، شوهدت حافلتان عراقيتان أثناء مرورهما عند الاحداثيين الجغرافيين ٣٧٦٠ على خريطة يبيس بين المنطقة الواقعة الى الشمال الغربي والجنوب الغربي من عمودي الحدود ٢٦/٥ و ٢٦/٦. |
(a) To ensure stability and security in the north-western and south-western regions of Rwanda; | UN | )أ( كفالة الاستقرار واﻷمن في منطقتي الشمال الغربي والجنوب الغربي من رواندا؛ |
(a) To ensure stability and security in the north-western and south-western regions of Rwanda; | UN | )أ( كفالة الاستقرار واﻷمن في منطقتي الشمال الغربي والجنوب الغربي من رواندا؛ |
There is a concentration of poor people in the arid and mountainous regions of the west, northwest and Southwest. | UN | فهناك تمركز للسكان الفقراء في المناطق الجبلية والقاحلة في الغرب والشمال الغربي والجنوب الغربي. |
However, in some areas, for instance in the north and the south-west, interim policemen have not yet been deployed. | UN | غير أنه لم يتم بعد وزع رجال الشرطة المؤقتين في بعض المناطق، في الشمال والجنوب الغربي على سبيل المثال. |
The country borders Tanzania to the north, Zambia to the West, and Mozambique to the South, South East and South West. | UN | وتحده تنزانيا شمالا وزامبيا غربا وموزامبيق جنوبا ومن جهتي الجنوب الشرقي والجنوب الغربي. |
It is bound by Zambia in the north and north-west, by South Africa in the south; by Mozambique in the east and north-east and in the south-west by Botswana. | UN | وتحدها زامبيا إلى الشمال والشمال الغربي، وجنوب افريقيا إلى الجنوب. كما تحدها موزامبيق إلى الشرق والشمال الشرقي، وبوتسوانا إلى الشرق والشمال الشرقي والجنوب الغربي. |