It was also stressed that the implementation of the Convention required long-term commitment from States parties and donors. | UN | كما شُدِّد على أنَّ تنفيذ الاتفاقية يتطلّب التزاماً طويل الأمد من جانب الدول الأطراف والجهات المانحة. |
At the same time, UNIDO is in the process of defining reporting requirements together with Member States and donors. | UN | وفي الوقت ذاته، فإنَّ اليونيدو بصدد تحديد متطلبات تقديم تقارير الإبلاغ بالاشتراك مع الدول الأعضاء والجهات المانحة. |
Number of meetings with development organizations and donors on unmet needs; | UN | عدد الاجتماعات التي عُقدت مع المنظمات الإنمائية والجهات المانحة بشأن |
Issuance and dissemination of fortnightly humanitarian situational reports to the Government, partners and donor community | UN | إصدار تقارير نصف شهرية عن الحالة الإنسانية وتوزيعها على الحكومة والشركاء والجهات المانحة |
In this connection, the Government of Afghanistan, donors and implementers are aligning their programmes with its six core areas. | UN | وفي هذا الصدد، تقوم حكومة أفغانستان والجهات المانحة وجهات التنفيذ بمواءمة برامجها مع المجالات الستة الأساسية للبرنامج. |
Private sector activity has been identified by the Palestinian Authority and donors as the potential engine to drive the Palestinian economy. | UN | وتعتبر السلطة الفلسطينية والجهات المانحة أن نشاط القطاع الخاص قد يكون المحرك الذي من شأنه أن يحفز الاقتصاد الفلسطيني. |
It is envisaged that this fund will be financed jointly by the central government, private sector and donors. | UN | ومن المتوقع أن يتم تمويل هذا الصندوق بصورة مشتركة بين الحكومة المركزية والقطاع الخاص والجهات المانحة. |
MONUC is working with the Government and donors to address these problems. | UN | وتعمل البعثة حاليا مع الحكومة والجهات المانحة على معالجة هذه المشاكل. |
National efforts must also be supported by external actors, such as development agencies, bilateral aid agencies and donors. | UN | ويجب دعم الجهود الوطنية من قبل جهات خارجية مثل الوكالات الإنمائية، ووكالات المعونة الثنائية والجهات المانحة. |
Provision of advice to the Government on budget execution, through regular meetings with the Ministry of Finance, the United Nations country team, international financial institutions and donors | UN | إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن تنفيذ الميزانية، عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع وزارة المالية، وفريق الأمم المتحدة القطري، والمؤسسات المالية الدولية، والجهات المانحة |
It also called upon other United Nations Member States and donors to make financial contributions to the Committee's Trust Fund. | UN | ودعت كذلك سائر الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والجهات المانحة إلى تقديم مساهمات مالية إلى الصندوق. |
To that end, he or she maintains relations with the Government of the Sudan, other parties to the conflict, international organizations, non-governmental organizations and donors. | UN | ولذلك، فهو يقيم علاقات مع حكومة السودان وسائر أطراف النزاع والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والجهات المانحة. |
31. The Advisory Committee enquired on support to the Liberia National Police provided by other United Nations agencies and donors. | UN | 31 - واستفسرت اللجنة الاستشارية عن الدعم المقدم للشرطة الوطنية لليبريا من وكالات الأمم المتحدة الأخرى والجهات المانحة. |
6 meetings with INEC, the Ministry of Justice, the Supreme Court and donors of the Steering Committee to develop and establish a strategy for electoral dispute resolution | UN | :: عقد ستة اجتماعات مع اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة ووزارة العدل والمحكمة العليا والجهات المانحة للجنة التوجيهية، لاستحداث وتنفيذ استراتيجية لتسوية الخلافات المتعلقة بالانتخابات |
Our experience underscores the importance of concurrent efforts by Government and donors. | UN | تؤكد تجربتنا على أهمية بذل جهود متزامنة من قبل الحكومة والجهات المانحة. |
The Commission highly commends the support by host countries, host authorities and donors to the work and activities of UNRWA. | UN | وتشيد اللجنة أيما إشادة بالدعم الذي تقدمه البلدان المضيفة والسلطات المضيفة والجهات المانحة لأعمال الأونروا وأنشطتها. |
It also called on other United Nations Member States and donors to make financial contributions to the Committee's Trust Fund. | UN | وكذلك دعت الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة والجهات المانحة إلى دفع مساهمات مالية للصندوق الاستئماني للجنة. |
:: Issuance and dissemination of fortnightly humanitarian situational reports to the Government, partners and donor community | UN | :: إصدار تقارير نصف شهرية عن الحالة الإنسانية وتوزيعها على الحكومة والشركاء والجهات المانحة |
It was recommended that necessary measures should be taken to improve the perception of the relevance of IDEP to African countries and the donor community. | UN | وأوصى باتخاذ التدابير اللازمة لتحسين نظرة البلدان الأفريقية والجهات المانحة إلي المعهد وجدواه. |
Better coordination is needed between the work of United Nations agencies and bilateral donors and international financial institutions. | UN | وهناك حاجة إلى تحسين التنسيق بين عمل وكالات اﻷمم المتحدة والجهات المانحة الثنائية والمؤسسات المالية الدولية. |
Furthermore, it works on strengthening contacts with key multilateral and donor organizations to enhance resource mobilization for the support of the United Nations response to sexual violence. | UN | كما تعمل على تكثيف التواصل مع المنظمات الرئيسية المتعددة الأطراف والجهات المانحة لحشد المزيد من الموارد لمساعدة الأمم المتحدة على مواجهة ظاهرة العنف الجنسي. |
Additionally, new standard reports have to be designed in accordance with the requirements of management and the donors, to support recurring reporting. | UN | وعلاوة على ذلك، لا بد من تصميم تقارير نمطية جديدة، وفقاً لمتطلبات الإدارة والجهات المانحة بغية دعم التقارير المتكررة. |