The forms of assistance included the provision of equipment, expertise, study tours and training. | UN | وشملت أشكال المساعدات توفير المعدات والخبرة الفنية والجولات الدراسية والتدريب. |
The focus was on training, study tours and volunteer services. | UN | ومن الواضح أن التركيز يوجه نحو التدريب والجولات الدراسية وخدمات المتطوعين. |
For example, opportunities could be identified through seminars, fairs and study tours. | UN | ومثال على ذلك يمكن تعيين الفرص من خلال الحلقات الدراسية والأسواق التجارية والجولات الدراسية. |
The programme will support skills development, networking, study tours and other skills enhancement mechanisms. | UN | وسوف يقدم البرنامج دعما لتنمية المهارات والربط الشبكي والجولات الدراسية وغير ذلك من آليات النهوض بالمهارات. |
The strategy comprised regional and national training, exposure study tours and technical assistance. | UN | وشملت الاستراتيجية التدريب على الصعيدين الإقليمي والوطني، والجولات الدراسية الاستطلاعية، والمساعدة التقنية. |
:: Learning and evaluations by participants in seminars, study tours and training courses. | UN | :: مدى تَعلُّم المشاركين في الحلقات والجولات الدراسية والدورات التدريبية، وتقييماتهم لجدوى تلك الأنشطة. |
Based on the findings of the review, a decision on the nature of publications and study tours will be taken. | UN | وبناء على نتائج ذلك الاستعراض، سيتخذ قرار بشأن طبيعة المنشورات والجولات الدراسية. |
More than 7,000 middle- and high-level officials were reported to have benefited from the workshops and more than 150 senior officials from the fellowships and study tours. | UN | وذكر أن ما يزيد عن ٠٠٠ ٧ من الموظفين من المستويين المتوسط والرفيع قد استفادوا من حلقات العمل، وأن ما يزيد على ١٥٠ من كبار الموظفين قد استفادوا من الزمالات والجولات الدراسية. |
Technical assistance and study tours | UN | المساعدة التقنية والجولات الدراسية |
For instance, in the case of Kenya, a series of workshops and study tours in four different countries was organized within the framework of the review of the Restrictive Trade Practices, Monopolies and Price Control Act. | UN | وفي حالة كينيا، على سبيل المثال، نُظِّمت في إطار استعراض القانون المتعلق بالممارسات التجارية التقييدية والاحتكارات ومراقبة الأسعار سلسلة من حلقات العمل والجولات الدراسية في أربعة بلدان مختلفة. |
While political leaders were initially reluctant to involve religious leaders, orientation training, workshops and study tours helped overcome that reluctance. | UN | فبينما كان القادة السياسيون معرضين عن إشراك كبار رجال الدين، ساعدت الدورات التدريبية التوجيهية وحلقات العمل والجولات الدراسية على التغلب على هذا الإعراض. |
A completed UNDP-funded project had supported the establishment of a centre for crime prevention, its forms of assistance including the provision of equipment, expertise, study tours and training. | UN | وهناك مشروع آخر تم انجازه بتمويل من برنامج الأمم المتحدة الانمائي قدم الدعم لإنشاء مركز لمنع الجريمة. وشملت أشكال المساعدة توفير المعدات والخبرة الفنية والجولات الدراسية والتدريب. |
:: Provision of systematic training through a combination of workshops at subregional level, in-country training and study tours in crucial areas. | UN | :: توفير التدريب المنتظم عن طريق الجمع بين حلقات العمل على المستوى دون الإقليمي والتدريب داخل البلدان والجولات الدراسية في المناطق ذات الأهمية الخاصة. |
It could also be a forum where specific technical cooperation activities could be arranged and announced, including training courses, study tours and fellowships. | UN | ويمكن أن تكون أيضا محفلا يتم فيه ترتيب أنشطة معينة للتعاون التقني والاعلان عنها، بما في ذلك الدورات التدريبية والجولات الدراسية والزمالات. |
The workshop would thus provide a forum in which specific technical cooperation activities, possibly including training courses, study tours or fellowships, could be arranged or announced. | UN | وبذلك سوف توفر حلقة العمل محفلا يمكن أن يتم فيه ترتيب أنشطة معينة للتعاون التقني، بما في ذلك الدورات التدريبية والجولات الدراسية والزمالات، أو الاعلان عن هذه اﻷنشطة. |
The workshop would thus provide a forum in which specific technical cooperation activities, possibly including training courses, study tours or fellowships, could be arranged or announced. | UN | وبذلك سوف توفر حلقة العمل محفلا يمكن أن يتم فيه ترتيب أنشطة معينة للتعاون التقني، بما في ذلك الدورات التدريبية والجولات الدراسية والزمالات، أو الاعلان عن هذه اﻷنشطة. |
These annual meetings have also contributed to the modernization of the judicial system in terms of training, study tours and computerization of records. | UN | وأسهمت هذه الاجتماعات السنوية كذلك في تحديث النظام القضائي، من حيث التدريب والجولات الدراسية وإدخال السجلات في الحاسب الآلي. |
Specific authority has been delegated in the areas of budget and expenditure, recruitment of short-term consultants and advisory services, procurement authority up to a defined value and administration of fellowships and study tours. | UN | وقد فوضت المكاتب سلطات معينة في مجالات الميزانية والانفاق ، وتعيين خبراء استشاريين والاستعانة بخدمات استشارية لفترات قصيرة ، والاشتراء في حدود مبلغ معين ، وادارة الزمالات والجولات الدراسية . |
In terms of inbound expertise, Nigerian technicians benefited from research training and study tours in China, India, Indonesia, Singapore, Thailand, Turkey and Uganda. | UN | أما فيما يتعلق بالخبرات المحلية، فقد استفاد الفنيون النيجيريون من التدريب على البحث والجولات الدراسية التي أجريت في كل من أوغندا، وإندونيسيا، وتايلند، وتركيا، وسنغافورة، والصين والهند. |
Fellowships and study tours will also be offered to support countries and respond to specific requests for assistance in information technology and digitized mapping. | UN | وستُتاح بعض الزمالات والجولات الدراسية لدعم البلدان وتلبية طلبات المساعدة المحددة في مجالي تكنولوجيا المعلومات والرسم الرقمي للخرائط. |
The effect of training workshops and study visits is expected to have a lasting impact on the professional development of the statisticians of the region and on the establishment of networks among them for continuing exchange of experience over time. | UN | ومن المنتظر أن تخلّف حلقات العمل التدريبية والجولات الدراسية أثرا دائما على التطوير المهني للمشتغلين بالإحصاءات في المنطقة وعلى قيام الشبكات فيما بينهم لمواصلة التبادل المستمر للخبرات. |
In 2006, representatives of the Fair Trading Commission participated in various conferences, workshops and study tours held in Washington DC (conference and study tour), New York, Bridgetown (Barbados - two meetings), Port of Spain (Trinidad and Tobago), Castries (Saint Lucia), Bogotá, Paris, Johannesburg and The Hague. | UN | 37- في عام 2006، شارك ممثلون عن لجنة التجارة المشروعة في مختلف المؤتمرات وحلقات العمل والجولات الدراسية التي جرت في واشنطن العاصمة (مؤتمر واحد وجولة دراسية واحدة)، وفي نيويورك، وبريدجتاون (بربادوس - اجتماعان اثنان)، وبورت أوف سبين (ترينيداد وتوباغو)، وكاستريز (سانت لوسيا)، وبوغوتا، وباريس وجوهانسبرغ، ولاهاي. |