The judiciary and the Governor have a corresponding jurisdiction to uphold and enforce human rights in the Islands. | UN | ويخول لكل من السلطة القضائية والحاكم اختصاصات متساوية في صون وإعمال حقوق الإنسان وإنفاذها في الجزر. |
the Governor is the highest-ranking official in that level. | UN | والحاكم هو المسؤول الأعلى مرتبة في هذا المستوى. |
The judiciary and the Governor have a corresponding jurisdiction to uphold and enforce human rights in the Islands. | UN | ويخول كل من السلطة القضائية والحاكم اختصاصات مماثلة في تعزيز وإعمال حقوق الإنسان في الجزر. |
the Governor is the highest-ranking official at the provincial level. | UN | والحاكم هو المسؤول الأعلى مرتبة في هذا المستوى. |
In a negotiated agreement between the central Government and Governor Khan, troops were deployed to Herat to help restore order. | UN | وفي اتفاق تم التفاوض عليه بين الحكومة المركزية والحاكم خان، تم نشر القوات إلى هرات للمساعدة على إعادة النظام. |
the Governor summons meetings of the Executive Council and normally presides. | UN | والحاكم هو الذي يدعو إلى اجتماعات المجلس التنفيذي ويترأسها في العادة. |
the Governor is not a member of the Legislative Council but he, or in his absence another member of the Legislative Council appointed by the Governor, presides over its deliberations. | UN | والحاكم ليس عضواً في المجلس التشريعي ولكنه يترأس جلساته، أو يعيّن في غيابه عضواً آخر من المجلس التشريعي لهذا الغرض. |
the Governor is appointed by the Queen, acting on the advice of the United Kingdom Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs to whom he is accountable. | UN | وأما الحاكم فتعينه الملكة بناء على مشورة وزير الخارجية وشؤون الكومنولث في المملكة المتحدة، والحاكم مسؤول أمامه. |
the Governor is the Chairman of the Executive Council, which comprises three members appointed by the Governor and five members elected by the Legislative Assembly. | UN | والحاكم هو رئيس المجلس التنفيذي، الذي يتألف من ثلاثة أعضاء يعينهم الحاكم وخمسة أعضاء ينتخبهم المجلس التشريعي. |
Similarly, the Island Magistrate and the Governor have jurisdiction in certain specified areas affecting human rights. | UN | وبالمثل يتمتع حاكم صلح الجزيرة والحاكم بسلطة في بعض المجالات المحددة التي تؤثر على حقوق اﻹنسان. |
the Governor is responsible for foreign affairs, internal security, defence and the appointment of public officers. | UN | والحاكم مسؤول عن الشؤون الخارجية واﻷمن الداخلي والدفاع وتعيين الموظفين العامين. |
the Governor is the Chairman of the Executive Council, which comprises three members appointed by the Governor and five members elected by the Legislative Assembly. | UN | والحاكم هو رئيس المجلس التنفيذي، الذي يتألف من ثلاثة أعضاء يعينهم الحاكم وخمسة أعضاء ينتخبهم المجلس التشريعي. |
the Governor is the Chairman of the Executive Council, which comprises three members appointed by the Governor and five members elected by the Legislative Assembly. | UN | والحاكم هو رئيس المجلس التنفيذي، الذي يتألف من ثلاثة أعضاء يعينهم الحاكم وخمسة أعضاء ينتخبهم المجلس التشريعي. |
The judiciary and the Governor have a corresponding jurisdiction to uphold and enforce human rights in the Islands. | UN | ويخول لكل من السلطة القضائية والحاكم اختصاصات متساوية في صون وإعمال حقوق الإنسان في الجزر. |
The judiciary and the Governor have a corresponding jurisdiction to uphold and enforce human rights in the Islands. | UN | ويخول كل من السلطة القضائية والحاكم اختصاص متساو في صون وإنفاذ حقوق الإنسان في الجزيرة. |
Residents elect their chief executives, the Governor and lieutenant Governor, as well as the 15 members of their unicameral legislature. | UN | وينتخب المقيمون رؤساءهم التنفيذيين والحاكم ونائب الحاكم وكذلك أعضاء هيئتهم التشريعية ذات المجلس الواحد البالغ عددهم 15 عضواً. |
the Governor is appointed by the Queen, acting on the advice of the United Kingdom Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs, to whom he is accountable. | UN | وتعين الملكة الحاكم بناء على مشورة وزير الدولة للشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث في المملكة المتحدة، والحاكم مسؤول أمامه. |
the Governor and the deputy are elected by the council from among its members. | UN | والحاكم والنائب ينتخبنهما المجلس من بين أعضائه. |
The judiciary and the Governor have a corresponding jurisdiction to uphold and enforce human rights on the islands. | UN | ويخول كل من السلطة القضائية والحاكم باختصاصات مماثلة في تعزيز وإعمال حقوق الإنسان في الجزر. |
The judiciary and the Governor have a corresponding jurisdiction to uphold and enforce human rights in the Islands. | UN | ويخول كل من السلطة القضائية والحاكم اختصاصات مماثلة في تعزيز وإعمال حقوق الإنسان في الجزر. |
The Special Rapporteur wishes to thank state authorities, and particularly former Governor Cuomo and Governor Bush, for their availability and cooperation with his visit. | UN | ويود المقرر الخاص أن يشكر سلطات الولايات، وبالخصوص الحاكم السابق كوومو والحاكم بوش على لقائهما به وعلى تعاونهما معه خلال زيارته. |
The current governor of Pitcairn is Martin Williams. | UN | والحاكم الحالي لبيتكيرن هو السيد مارتن وليامز. |