ويكيبيديا

    "والحريات المعترف بها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and freedoms recognized
        
    • or freedoms recognized
        
    • and freedoms recognised
        
    • and liberties recognized
        
    Emphasizing that everyone is entitled to all the rights and freedoms recognized in the Universal Declaration of Human Rights without distinctions of any kind, UN وإذ نؤكد على حق الجميع في كافة الحقوق والحريات المعترف بها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان دون أي تمييز من أي نوع،
    All the rights and freedoms recognized herein are equally guaranteed to male and female indigenous individuals. UN جميع الحقوق والحريات المعترف بها في هذا الإعلان مكفولة بالتساوي للذكور والإناث من أفراد الشعوب الأصلية.
    All the rights and freedoms recognized herein are equally guaranteed to male and female indigenous individuals. UN جميع الحقوق والحريات المعترف بها في هذا الإعلان مكفولة بالتساوي للذكور والإناث من أفراد الشعوب الأصلية.
    All the rights and freedoms recognized herein are equally guaranteed to male and female indigenous individuals. UN جميع الحقوق والحريات المعترف بها في هذا الإعلان مكفولة بالتساوي للذكور والإناث من أفراد الشعوب الأصلية.
    All the rights and freedoms recognized herein are equally guaranteed to male and female indigenous individuals. UN جميع الحقوق والحريات المعترف بها في هذا الإعلان مكفولة بالتساوي للذكور والإناث من أفراد الشعوب الأصلية.
    All the rights and freedoms recognized herein are equally guaranteed to male and female indigenous individuals. UN جميع الحقوق والحريات المعترف بها في هذا الإعلان مكفولة بالتساوي للذكور والإناث من أفراد الشعوب الأصلية.
    All the rights and freedoms recognized herein are equally guaranteed to male and female indigenous individuals. UN جميع الحقوق والحريات المعترف بها في هذا الإعلان مكفولة بالتساوي للذكور والإناث من أفراد الشعوب الأصلية.
    Article 2 Right of the individual to enjoy rights and freedoms recognized in Charter without distinction of any kind. UN المادة 2: يتمتع كل فرد بالحقوق والحريات المعترف بها في الميثاق، دون أي تمييز.
    Article 2 State to undertake to ensure right of the individual to enjoy rights and freedoms recognized in the Charter without distinction of any kind. UN المادة 2: تتعهد الدول بأن تضمن للفرد الحق في التمتع بالحقوق والحريات المعترف بها في الميثاق دون أي تمييز.
    E. Article 5. Prohibition on destruction of any rights and freedoms recognized in the Covenant 381 139 UN هاء- المادة 5- حظر إهدار أي من الحقوق والحريات المعترف بها في العهد 381 149
    Prohibition on destruction of any rights and freedoms recognized in the Covenant UN حظر إهدار أي من الحقوق والحريات المعترف بها في العهد
    In order to guarantee the rights and freedoms recognized in this Constitution, the Office of the National Commissioner for Human Rights was established. UN ضمانا للحقوق والحريات المعترف بها في الدستور، تنشأ المفوضية الوطنية لحقوق الإنسان.
    However, under article 5, paragraph 1, nothing in the Covenant may be interpreted as implying for a State a right to perform any act aimed at the limitation of any of the rights and freedoms recognized therein to a greater extent than is provided for in the Covenant. UN غير أن الفقرة ١ من المادة ٥ لا تنطوي على ما يمكن تفسيره في العهد على أنه يعني حقا للدولة في أن تقوم بأي عمل يستهدف تقييد أي من الحقوق والحريات المعترف بها في العهد تقييدا أشمل مما هو منصوص عليه في العهد.
    It has included in its legal system a series of laws relating to information security and the free exercise of the rights and freedoms recognized in the Universal Declaration of Human Rights and the Spanish Constitution. UN وقد أدرجت في نظامها القانوني سلسلة من القوانين التي تتناول أمن المعلومات وحرية ممارسة الحقوق والحريات المعترف بها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي الدستور الإسباني.
    Article 5. Prohibition on destruction of any rights and freedoms recognized in the Covenant 40 11 UN المادة 5 - حظر إهدار أي من الحقوق والحريات المعترف بها في العهد 40 14
    Article 5 Prohibition on destruction of any rights and freedoms recognized in the Covenant UN المادة 5- حظر إهدار أي من الحقوق والحريات المعترف بها في العهد
    The first provision prohibits any State, group or person to engage in any activity or perform any act aimed at the destruction of any of the rights and freedoms recognized in the Covenant. UN فالحكم اﻷول يحظر على أي دولة أو مجموعة أو شخص القيام بأي نشاط أو أي فعل يرمي إلى إهدار أي من الحقوق والحريات المعترف بها في العهد.
    This also applies to all rights and freedoms recognized in the domestic legislation of the State concerned, for all individuals and social groups under its jurisdiction. UN وهذا ينطبق أيضاً على جميع الحقوق والحريات المعترف بها في التشريع المحلي للدولة المعنية بالنسبة لجميع الأفراد والجماعات المجتمعية الخاضعين لولايتها.
    Article 2 State to undertake to ensure to all individuals within its territory and subject to its jurisdiction the right to enjoy all the rights and freedoms recognized herein, without any distinction, inter alia: UN المادة 2 تلتزم الدول بأن تضمن لجميع الأفراد المقيمين داخل إقليمها والخاضعين لولايتها، الحق في التمتع بجميع الحقوق والحريات المعترف بها في الميثاق، دون تمييز من أي نوع وذلك في جملة أمور:
    47. The Moroccan government has not adopted any provision aimed at denying the rights or freedoms recognized in the Covenant. UN 47- تذكّر الحكومة المغربية بأنها لم تتخذ أي ترتيب يرمي إلى إهدار الحقوق والحريات المعترف بها في العهد.
    (b) Education on the rights and freedoms recognised in the Constitution including other internationally recognised rights and freedoms; UN (ب) التثقيف في مجال الحقوق والحريات المعترف بها دستورياً وغيرها من الحقوق والحريات المعترف بها دولياً؛
    328. This lays down that every human being has juridical personality and capacity in accordance with Bolivian legislation and enjoys the rights and liberties recognized by the constitution, without any type of discrimination. UN 328 - ينص الدستور على أن لكل إنسان شخصيته وأهليته القانونية وفقا للتشريع البوليفي، ويتمتع بالحقوق والحريات المعترف بها في القانون الأساسي، دون أي تمييز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد