Hee-Soon Senior Deputy Director, International Relations Division, Anti-Corruption and civil rights Commission | UN | نائب مدير أول شعبة العلاقات الدولية، لجنة مكافحة الفساد والحقوق المدنية |
Kun-Sang Director, International Relations Division, Anti-Corruption and civil rights Commission | UN | مدير شعبة العلاقات الدولية، لجنة مكافحة الفساد والحقوق المدنية |
The Constitution guaranteed and made provisions for all fundamental human and civil rights, including the right to freedom of belief and religion. | UN | ويكفل الدستور جميع حقوق الإنسان والحقوق المدنية الأساسية ويشمل أحكاماً بشأنها، بما فيها الحق في حرية المعتقد والدين. |
Work is now under way on the formulation of a strategy for the protection of human and civil rights. | UN | ويجري العمل على صياغة استراتيجية لحماية حقوق الإنسان والحقوق المدنية. |
The State ensures the protection of fundamental human and civic rights and freedoms in conformity with the principles and rules of international law. | UN | وتضمن الدولة حماية حقوق الإنسان والحقوق المدنية والحريات الأساسية وفقاً لمبادئ القانون الدولي وقواعده. |
House Human and civil rights Committee | UN | اللجنة المعنية بالسكن وحقوق الإنسان والحقوق المدنية |
Chang Yong-Hee Deputy Director, International Relations Division, Anti-Corruption and civil rights Commission | UN | نائب مدير شعبة العلاقات الدولية، لجنة مكافحة الفساد والحقوق المدنية |
Hyung-Kook Senior Deputy Director, Planning and Budget Office, Anti-Corruption and civil rights Commission | UN | نائب مدير أول مكتب التخطيط والميزانية، لجنة مكافحة الفساد والحقوق المدنية |
It gives full expression to the basic provisions of the Universal Declaration of Human Rights relating to human and civil rights. | UN | وهو يعبر تعبيراً كاملاً عن الأحكام الأساسية للإعلان العالمي لحقوق الإنسان المتصلة بحقوق الإنسان والحقوق المدنية. |
Even though the Netherlands outstripped most other countries in its forward-looking human and civil rights legislation for both men and women, it had not achieved absolute equality and full implementation of the Convention. | UN | وعلى الرغم من أن هولندا تفوقت على معظم البلدان الأخرى بتشريعها التطلعي الخاص بحقوق الإنسان والحقوق المدنية لكل من الرجال والنساء، إلا أنها لم تبلغ المساواة المطلقة والتنفيذ التام للاتفاقية. |
The provisions of the International Convention on Human and civil rights were incorporated in article 11 of the Constitution of the Slovak Republic. | UN | وأدمجت أحكام الاتفاقية الدولية لحقوق الإنسان والحقوق المدنية في المادة 11 من دستور الجمهورية السلوفاكية. |
In this spirit, our Constitution proclaims as the most basic right the principle of defending human and civil rights, guaranteeing freedom of expression, opinion, religion and enterprise. | UN | وبهذه الروح فإن دستورنا يعلـــن أن أول الحقوق اﻷساسية هو مبدأ الدفاع عن حقـــوق اﻹنسان والحقوق المدنية وكفالة حرية التعبير والرأي والدين والعمل الحر. |
It had struggled with the fight for true equality and continued to work for justice and civil rights at home. | UN | وأنه قد كافح من أجل المساواة الحقيقية وهو يواصل العمل من أجل العدالة والحقوق المدنية في الداخل. |
That includes both social and economic arrangements and political and civil rights. | UN | وهذا يشمل الترتيبات الاجتماعية والاقتصادية والسياسية والحقوق المدنية. |
The question of equality for men and women is considered in the context of all other human rights and civil rights matters. | UN | ويُنْظَر في مسألة كفالة المساواة للرجل والمرأة في سياق جميع مسائل حقوق الإنسان والحقوق المدنية الأخرى. |
Mr. Boyd also frequently speaks about human and civil rights, terrorism and criminal law issues. | UN | وكثيرا ما يتحدث السيد بويد أيضا في مسائل حقوق الإنسان والحقوق المدنية والإرهاب والقانون الجنائي. |
There has been a step backward in the field of public freedoms and civil rights. | UN | وهذا الأمر شكّل خطوة تراجع في مجال الحريات العامة والحقوق المدنية. |
More details regarding women's legal status and civil rights are set out under article 15. | UN | وترد تفاصيل إضافية حول الوضع القانوني للمرأة والحقوق المدنية في إطار المادة 15. |
Point 7: Legal capacity and civil rights of Senegalese women | UN | البند 7: الأهلية القانونية والحقوق المدنية للمرأة السنغالية |
At the same time, her Office was working with female police officers to raise awareness of human and civil rights and of the campaign against violence. | UN | وفي الوقت نفسه، يتعاون مكتبها مع ضابطات الشرطة لزيادة الوعي بحقوق اﻹنسان والحقوق المدنية وبالحملة المناهضة للعنف. |
The Assembly insists on the complete recovery of human and civic rights. | UN | وتشدد الجمعية على الاستعادة الكاملة لحقوق اﻹنسان والحقوق المدنية. |
:: Constitutionalism, civil rights and the Democratic Transition in East and Central Europe | UN | :: الحركة الدستورية والحقوق المدنية والتحول الديمقراطي في شرق أوروبا ووسطها |
The project aims to raise awareness among parents, schoolchildren and teachers on issues related to local budget allocations and the civil rights of parents. | UN | ويهدف المشروع إلى رفع مستوى الوعي لدى الآباء والأمهات والتلاميذ والمعلمين بشأن المسائل المتصلة باعتمادات الميزانيات المحلية والحقوق المدنية للوالدين. |