ويكيبيديا

    "والحكم المحلي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and local governance
        
    • and local government
        
    • and governance
        
    • and local governments
        
    • local government and
        
    • and local authorities
        
    • and the provincial administration
        
    (iv) Evaluation of the UNDP contribution to decentralization and local governance UN ' 4` تقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في اللامركزية والحكم المحلي
    A policy brief on decentralization and local governance drafted UN وتمت صياغة موجز للسياسات المتعلقة باللامركزية والحكم المحلي
    A new policy on decentralization and local governance is agreed to and implemented by the Government UN اعتماد الحكومة سياسة جديدة بشأن اللامركزية والحكم المحلي وتطبيقها
    It seeks to regulate the conduct of Presidential, National Assembly and local government Elections. UN ويسعى مشروع القانون إلى تنظيم سير الانتخابات الرئاسية وانتخابات الجمعية الوطنية والحكم المحلي.
    At present, the key areas of cooperation are forestry, regional policy and local government and good governance. UN وحاليا، تشكل الغابات، والسياسة الإقليمية، والحكم المحلي والحكم الرشيد المجالات الرئيسية للتعاون.
    His Excellency Mr. Robert Molloy, T.D., Minister of Housing and Urban Renewal, Department of the Environment and local government of Ireland UN معالي السيد روبرت مولوي، وزير الإسكان والتجديد الحضري بإدارة البيئة والحكم المحلي في أيرلندا
    The decentralization and local governance process continues, with municipalities being established throughout the country UN مواصلة عملية الأخذ باللامركزية والحكم المحلي مع استمرار إنشاء البلديات في جميع أنحاء البلاد
    D. Evaluation of the UNDP contribution to decentralization and local governance UN دال - تقييم مساهمة البرنامج الإنمائي في اللامركزية والحكم المحلي
    Furthermore, the Cabinet endorsed the decentralization and local governance policy presented by the Governance Commission. UN وعلاوة على ذلك، أقر مجلس الوزراء سياسة اللامركزية والحكم المحلي التي قدمتها لجنة الحكم.
    A draft national policy on decentralization and local governance is also under development. UN ويجري أيضا إعداد مشروع سياسة وطنية للامركزية والحكم المحلي.
    The programme aims at strengthening the capacity of municipalities and stakeholders by focusing on such issues as poverty, environment and local governance. UN ويهدف البرنامج إلى تعزيز قدرة البلديات وأصحاب المصالح عن طريق التركيز على مسائل من قبيل الفقر والبيئة والحكم المحلي.
    The World Bank is assisting in building capacity for decentralization and local governance in sub-Saharan Africa. UN ويقدم البنك الدولي المساعدة في بناء القدرات من أجل اﻷخذ باللامركزية والحكم المحلي في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    The Government has provided funding under the Ministry of Women and Children's Affairs and has established funds for women and local governance. UN وقدمت الحكومة التمويل اللازم في إطار وزارة شؤون المرأة والطفل وأنشأت صناديق للنهوض بالمرأة والحكم المحلي.
    Demand for support decentralization and local governance continues to be strong. UN وما زال الطلب كبيرا على دعم التحرر من المركزية والحكم المحلي.
    His Excellency Mr. Robert Molloy, T.D., Minister of Housing and Urban Renewal, Department of the Environment and local government of Ireland UN معالي السيد روبرت مولوي، وزير الإسكان والتجديد الحضري بإدارة البيئة والحكم المحلي في أيرلندا
    The Anti—Abortion Act puts the State and local government administrative organs under an obligation to provide social, legal and medical care to pregnant women. UN ويلزم قانون مناهضة اﻹجهاض الهيئات اﻹدارية في الدولة والحكم المحلي بتوفير الرعاية الاجتماعية والقانونية والطبية للحوامل.
    At the local level, participation in public resource management will take place in the context of decentralization under the Decentralization and local government Act. UN وعلى الصعيد المحلي، ستجري المشاركة في إدارة الموارد العامة في سياق اللامركزية بموجب قانون اللامركزية والحكم المحلي.
    For their part, the Department of Interior and local government conducted various orientation seminars to various barangays (villages). UN وقامت وزارة الداخلية والحكم المحلي من جانبها بإجراء حلقات توجيهية مختلفة بالقرى المختلفة.
    Youth and Urban Environment - Roundtable on Youth and local government UN الشباب والبيئة الحضرية - مائدة مستديرة حول الشباب والحكم المحلي
    In the meantime, the interior and local government department is implementing an anti-pornography drive in cooperation with NGOs. UN وفي الوقت نفسه، تقوم وزارة الداخلية والحكم المحلي بتنفيذ حملة معادية للإباحية بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    Our decentralization programme brought about the devolution of power and responsibility to the ordinary people and made the new district assembly the focal point of local authority and governance. UN وقد حقق برنامجنا لتطبيق اللامركزية أيلولة السلطة والمسؤولية إلى الشعب العادي وجعل من جمعية المنطقــــة الجديدة بؤرة السلطة المحلية والحكم المحلي.
    It also tries to strengthen gender awareness education at national and public training institutes and to spread the women civil servants' complaint centers to all ministries and local governments. UN وتسعى أيضا إلى تعزيز التثقيف في مجال التوعية الجنسية في معاهد التدريب الوطنية والعامة وإلى نشر مراكز شكاوى لموظفات الخدمة المدنية لتشمل جميع الوزارات والحكم المحلي.
    The subjects covered included local autonomy, local government and finance. UN ومن المواضيع المشمولة الاستقلال الذاتي المحلي والحكم المحلي والمالية.
    78. These activities have helped to improve women's representation quite considerably, especially in Parliament and local authorities. UN 78 - وقد ساهمت هذه التدابير في تحسين تمثيل المرأة شيئا ما، وخصوصا على مستوى البرلمان والحكم المحلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد